You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 「それは今、すべてのタリバンの国だ」:キー道路上の新しい好戦的なチェックポイントは、アフガニスタンの - ‘It’s all Taliban country now’: New militant check... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 30, 2021

日本語 (Japanese) - English: 「それは今、すべてのタリバンの国だ」:キー道路上の新しい好戦的なチェックポイントは、アフガニスタンの - ‘It’s all Taliban country now’: New militant check...

日本語 (Japanese) English
「それは今、すべてのタリバンの国だ」:キー道路上の新しい好戦的なチェックポイントは、アフガニスタンの一部をオフにチョーク。前哨は、政府サービスと国の選出議員でアンダーカット信頼の提供を抑圧、軍事補給努力を挫折します。'It's all Taliban country now': New militant checkpoints on key roadways choke off parts of Afghanistan. The outposts frustrate military resupply efforts, stifle the provision of government services and undercut confidence in the country's elected officials.
お祝いは悲劇に変わる:イスラエルの致命的な殺到の視覚的なタイムラインを。ラグB'Omerの悲劇は、イスラエルで展開する方法の視覚的なタイムライン。Celebrations turn into tragedy: A visual timeline of the deadly stampede in Israel. A visual timeline of how the Lag B'Omer tragedy unfolded in Israel.
ヨーロッパの経済は遅いワクチンロールアウトとロックダウンの中で縮小します。米国からのバラ色の数字とは対照的経済データ。Europe's economy shrinks amid slow vaccine rollouts and lockdowns. The economic data contrasted with rosy numbers from the United States.
カナダは米国来週からファイザーワクチンを取得するために開始します。医薬品メーカーのファイザーは、それが来週カナダに米国産COVID-19ワクチンの送信を開始するとしていますCanada to start to get Pfizer vaccines from the US next week. Drug maker Pfizer says it will start sending U.S.-produced COVID-19 vaccines to Canada next week
国連特使:ミャンマー軍が民主主義の要求に直面しています。ミャンマーのトップ国連特使は、その人々が民主主義のための強力な統一需要は2007年2月、クーデター後に電源を統合して、軍事用に「予期せぬ困難を」作成したと言うと停止に国家の管理をもたらすリスクUN envoy: Myanmar military faces demands for democracy. The top U.N. envoy for Myanmar says the strong united demand for democracy by its people has created "unexpected difficulties" for the military in consolidating power after the February coup and risks bringing the administration of the nation to a standstill
イスラエルでの致命的な将棋倒しになっ宗教的祝祭の歴史。毎年恒例の集会は祈りとかがり火のためにイスラエル北部のメロン山に人々を描きます。The history of the religious festival that turned into a deadly stampede in Israel. The annual gathering draws people to northern Israel's Mount Meron for prayers and bonfires.
私たちは、イスラエルの殺到でアメリカ人の死亡について知っています。金曜日に国務省が殺到が死亡または負傷者数十人を残して、イスラエル北部のユダヤ人の祭りで木曜日遅く勃発したとき、「複数の米国の市民が犠牲者の中にあった」との報告を確認しました。What we know about American deaths in the Israel stampede. The State Department on Friday confirmed reports that "multiple U.S. citizens were among the casualties" when a stampede broke out late Thursday at a Jewish festival in northern Israel, leaving dozens of people dead or injured.
写真:少なくとも45殺し、イスラエルの宗教的な祭りで将棋倒しで負傷数十人。将棋倒しがで勃発したとき、少なくとも45人が死亡し、100以上が負傷した大悲劇にコロナウイルスのパンデミックから新興国での最初の公共のお祝いの1を回し、木曜日の夜にイスラエル北部にユダヤ人の祭りを混雑。Photos: At least 45 killed, dozens injured in stampede at religious festival in Israel. At least 45 people were killed and more than 100 injured when a stampede broke out at a crowded Jewish festival in northern Israel on Thursday night, turning one of the first public celebrations in a country emerging from the coronavirus pandemic into a mass tragedy.
自殺トラックの爆撃機は14アフガン当局は自殺トラックの爆撃機が90と同数の少なくとも14人が死亡、負傷、東部ロガール州でゲストハウスを結んでいると言う殺害、アフガンゲストハウスを打ちますSuicide truck bomber hits Afghan guest house, killing 14. Afghan officials say a suicide truck bomber has struck a guest house in eastern Logar province, killing at least 14 people and wounding as many as 90
ロシアの大臣:US-ロシアは冷戦時代よりも悪い結び付けます。ロシアのトップ外交官は、米国と彼の国の関係があるため、相互尊重の欠如の冷戦時代に比べて、今でも悪化していると言いますRussian minister: US-Russia ties worse than during Cold War. Russia's top diplomat says his country's relations with the United States are even worse now than during Cold War times because of a lack of mutual respect

More bilingual texts: