| 한국어 (Korean) | English |
| 웨스트 벵골 : 죽음 최고 기록을 명중 인도 상태 선거 진행. 유권자들은 두 번째 물결을 목격 상태에도 불구하고 국가 선거 투표에 국가를 이동합니다. | West Bengal: India state elections go ahead as deaths hit record high. Voters go to the polls for state elections despite the state the country witnessing a second wave. |
| 중국은 새로운 우주 정거장의 첫 번째 모듈을 시작합니다. 그것은 우주 탐사에서 미국과 러시아를 경쟁하는 중국의 야망에 중요한 단계입니다. | China launches first module of new space station. It's a major step in China's ambitions to rival the United States and Russia in space exploration. |
| 의회에 '세대 투자에 한 번'바이든 피치. 대통령은 일자리, 교육, 사회 복지 계획을 낳는 "미국은 다시 이동이다"말했다. | Biden pitches 'once in a generation investment' to Congress. The president lays out jobs, education and social care plans and says "America's on the move again". |
| Covid : 터키는 첫 번째 전체 잠금을 위해 준비합니다. 터키는 초기에 전염병의 성공 사례로 간주하지만 지금은 유럽에서 가장 높은 감염률을 가지고 있었다. | Covid: Turkey prepares for its first full lockdown. Turkey was seen as a success story early in the pandemic but now has the highest infection rate in Europe. |
| 자크 부활절 : 자신의 운명에서 다른 사람을 저장 뒤에 그는 자신의 두뇌를 떠났다. 자크 부활절 그가 사랑하는 스포츠로 인한 쇠약 질병 년 동안 고생 한 24 세의 나이에 자살. | Zac Easter: He left his brain behind to save others from his fate. Zac Easter killed himself at the age of 24, having suffered for years from a debilitating disease caused by the sport he loved. |
| 그들은 우리의 숲을 죽이고, 브라질 부족 경고합니다. "지구상에서 가장 위협 부족"라고되어있는 아, 브라질 얼굴 신선한 도전. | They are killing our forest, Brazilian tribe warns. The Awa, who have been called "the most threatened tribe on earth", face fresh challenges in Brazil. |
| 자신의 삶을 복용 '잊혀진'아프간 난민. 재 정착을 기다리고 인도네시아에서 좌초 년 동안 많은 아프간 난민들이 잃어버린 희망을 가지고있다. | The 'forgotten' Afghan refugees taking their own lives. Many Afghan refugees who spent years stranded in Indonesia awaiting resettlement have lost hope. |
| 인도 Covid-19 : 치명적인 두 번째 작은 마을에 도시에서 스프레드 파도. 건강이 좋지하고 위기에서보고 한 곳이 바이러스는 인도의 원격 구석에 확산되고있다. | India Covid-19: Deadly second wave spreads from cities to small towns. The virus is spreading to remote corners of India where healthcare is poor and the crisis under-reported. |
| Ahmaud Arbery는 : 용의자는 살인을 통해 연방 증오 범죄 혐의에 직면하고 있습니다. 조지아에서 비무장 흑인 피해자를 살해 혐의로 기소 남자들은 추가로 연방 정부의 요금을받을 수 있습니다. | Ahmaud Arbery: Suspects face federal hate crime charges over killing. The men charged with killing an unarmed black jogger in Georgia receive additional federal charges. |
| 인도 Covid는 : 시크교 사원 이벤트 드라이브 인을 통해 산소. 1,000 명 이상의 사람들은 우타르 프라데시 한 구 루드 와라에 의해 제공되는 서비스를 사용하고 있습니다. | Covid in India: Sikh temple offers drive-through oxygen. More than 1,000 people have used the service being offered by one Gurdwara in Uttar Pradesh. |