Português | English |
Eles desapareceram depois de encontros com as forças de segurança da Nigéria. Onde estão seus corpos? Algumas famílias encontraram seus entes queridos em mortuários e laboratórios de anatomia. | They disappeared after encounters with Nigeria's security forces. Where are their bodies?. Some families found their loved ones in mortuaries and anatomy labs. |
Etíopes vote na nova era da divisão sob Abiy Ahmed. Uma vez visto como unificador e pacificador, o primeiro-ministro de 44 anos presidiu em vez de uma série de crises. | Ethiopians vote in new era of division under Abiy Ahmed. Once seen as a unifier and peacemaker, the 44-year-old prime minister has presided instead over a series of crises. |
Presidente do México para investigar o tiro fronteiriço de inocentes. O presidente do México está prometendo investigar os tiroteios fronteiriços que saíram 19 mortos | Mexico president to investigate border shooting of innocents. Mexico's president is vowing to investigate the border shootings that left 19 dead |
As tempestades trazem alívio quando a Europa sofre onda de calor de verão. As tempestades trouxeram uma cooldown muito necessária para partes da Europa Ocidental no fim de semana depois do continente suavizou-se sob sua primeira onda de calor de verão | Rainstorms bring relief as Europe suffers summer heat wave. Thunderstorms have brought a much-needed cooldown to parts of Western Europe over the weekend after the continent sweltered under its first summer heat wave |
British Reality TV Show 'Love Island' ligado a string de suicídios, prepara-se para retornar - desta vez com um aviso. Os chefes ITV anunciaram melhor os concorrentes e estão pedindo aos espectadores a "pensar antes de postar". | British reality TV show 'Love Island,' linked to string of suicides, prepares to return — this time with a warning. ITV bosses have announced better care for contestants and are asking viewers to "think before you post." |
Israel cita o progresso no laser que dispara drones. Os militares israelenses diz que testaram com sucesso um laser de alta potência aerotransportado que pode disparar drones, tecnologia que espera implantar em uma escala maior nos próximos anos | Israel cites progress in laser that shoots down drones. The Israeli military says it has successfully tested an airborne high-power laser that can shoot down drones, technology it hopes to deploy on a larger scale in the coming years |
Quase 800 antiguidades ilegalmente exportadas retornaram à Itália. Polícia italiana diz que trouxe de volta para a Itália quase 800 exportados ilegalmente artefatos antigos da Bélgica, onde foram realizados por um colecionador privado | Nearly 800 illegally exported antiquities returned to Italy. Italian police say they have brought back to Italy nearly 800 illegally exported ancient artifacts from Belgium, where they were held by a private collector |
O escritor diz que oposição deve se sentar as eleições da Nicarágua. Escritor e ex-vice-presidente Nicaráguês Sergio Ram�rez diz que há "possibilidade zero" de segurar eleições livres na Nicarágua 7 de novembro e que as forças de oposição que participam só seriam "legitimando" a reeleição do presidente de Daniel Ortega | Writer says opposition should sit out Nicaragua elections. Writer and former Nicaraguan Vice President Sergio Ram�rez says that there is "zero possibility" of holding free elections in Nicaragua Nov. 7 and that opposition forces who participate would only be "legitimizing" President Daniel Ortega's re-election |
Taleban leva a Key Afghan District, adicionando a String of Wins. A polícia diz que os lutadores de Taleban assumiram o controle de um distrito fundamental na província do norte do Kunduz do Afeganistão e cercavam a capital provincial, já que o grupo insurgente adicionou à sua série de recentes vitórias no campo de batalha | Taliban take key Afghan district, adding to string of wins. Police say Taliban fighters took control of a key district in Afghanistan's northern Kunduz province and encircled the provincial capital, as the insurgent group added to its string of recent victories on the battlefield |
O primeiro-ministro espanhol diz que os separatistas catalães condenados por sedição serão perdoados. O movimento é uma tentativa de desarmar as tensões na crise política de deadlocked da Espanha. | Spanish prime minister says Catalan separatists convicted of sedition will be pardoned. The move is a bid to defuse tensions in Spain's deadlocked political crisis. |