日本語 (Japanese) | Português |
キューバとハイチの隆起は双子の移行の危機を意味する可能性があります。 | Cuba e Haiti UpHeaval poderiam significar crises de migração gêmea. |
ビデン政権は、今月後半に米軍の軍隊を救済した他の人たちの避難を始めるだろうと言います。 20年の戦争の後、アフガニスタンからの米軍の撤退の完了のために、8月31日の締め切りが迫っています。 | Administração de Biden diz que começará a evacuar intérpretes afegãos e outros que ajudam a U.S. tropas a partir do final deste mês. Um prazo de 31 de agosto, aparece para a conclusão da retirada dos militares da U.S. do Afeganistão após 20 anos de guerra. |
ハッカップ10日後に、ブラジルの大統領のJair Bolsonaroが入院しました。ボルソノロは健康瘢痕の走りを持っていました。 | O presidente brasileiro Jair Bolsonaro se hospitalizou após 10 dias de soluços. Bolsonaro teve uma corrida de assustações de saúde. |
私は涙の中にいました。南アフリカ人は略奪に対してスタンドを取る。南アフリカの警察と軍隊は、週末の不安の不安の中止と略奪の日々によって揺れた王国の貧困地域への注文をもたらすのに苦労していますjacob zuma | Eu estava em lágrimas: os sul-africanos se levantam contra saques. A polícia sul-africana e o exército estão lutando para trazer ordem para áreas empobrecidas da África do Sul, balançadas pela inquietação semanal e dias de saques provocados pela prisão na semana passada do ex-presidente Jacob Zuma |
1死んだ、ヨーロッパで1人の欠落が大雨の後に洪水になっています。西洋ヨーロッパと中央ヨーロッパの一部に深刻な洪水を引き起こした嵐は消防士の溺死とドイツの男性の消失につながりました | 1 morto, faltando em inundações da Europa após chuvas fortes. Tempestades que causaram inundações severas entre partes da Europa Ocidental e Central levaram ao afogamento de um bombeiro e ao desaparecimento do homem na Alemanha |
Merkelは別の訪問で私たちに安定したメッセージをもたらします。ドイツ語のチャンセラーAngela Merkelは、彼女の最後の公式訪問になる可能性が高いものにワシントンのために任されています | Merkel traz mensagem de estabilidade para nós em visita de despedida. Chanceler alemão Angela Merkel saiu para Washington sobre o que é provável que seja sua última visita oficial |
手術後に病院から排出された教皇フランシスは、バチカンに戻ります。バチカンは、操作は教皇フランシスの大腸の「重度」狭小化に取り組んだと述べた。 | O Papa Francisco é descarregado do hospital após a cirurgia, retorna ao Vaticano. O Vaticano disse que a operação abordou um estreitamento "severo" do intestino grosso do papa Francis. |
George W. Bushは、アフガニスタンの米軍の使命を終わらせると言っています。 「悲しいことに、私はアフガニスタンの女性と女の子が言っている害を受けていないことを恐れています」と、元大統領はドイツ国際放送局Deutsche Welleに言った。 | George W. Bush diz que terminou a missão militar dos EUA no Afeganistão é um erro. "Infelizmente, tenho medo que as mulheres e as meninas afegãs sofrem danos indescritíveis", disse o ex-presidente disse a Soldista Internacional Deutsche Welle. |
ロシアのオリンピック人は、黒人の問題やその他の「挑発的」な質問を介してクレムリン承認された回答を得ます。 「運動選手は政治家ではありません」とKremlin Spokesmanは言った。 | Os olimpianos russos obtêm respostas aprovadas pelo Kremlin sobre a matéria das vidas negras e outras questões "provocativas". "Os atletas não são políticos", disse o porta-voz do Kremlin. |
人種差別主義者はイングランドの黒人選手をターゲットにしました。 100万人の人々が人生のための試合から虐待者を禁止するための請願に署名しました。成長している圧力が高まる。 | Racistas direcionou os jogadores negros da Inglaterra. 1 milhão de pessoas assinaram uma petição para proibir abusadores de jogos para a vida .. enfrentando pressão crescente, o primeiro-ministro britânico Boris Johnson disse que a quarta-feira que os pedidos de banimento de futebol atual serão estendidos para cobrir o racismo on-line. |