中文 (Chinese) | English |
中国科维德:中国针对学校学生控制案例激增。中国的当局正在争抢来控制病毒通过升高测试和疫苗疫苗。 | China Covid: China targets school students to control case surge. Authorities in China are scrambling to control the spread of the virus by ramping up testing and vaccinations. |
东京奥运会:由中国民族主义者拖欠的台湾明星。中国民族主义者被解释为台湾运动员的锯,因为对岛屿的独立性的支持。 | Tokyo Olympics: Taiwan stars trolled by Chinese nationalists. Chinese nationalists interpreted saw for Taiwan's athletes as support for the island's independence. |
李汽车:中国特斯拉竞争对手计划香港二级上市。这一举动是因为中国企业在美国面对北京和华盛顿的审查。 | Li Auto: China Tesla rival plans Hong Kong secondary listing. The move comes as Chinese firms listed in the US face increasing scrutiny by Beijing and Washington. |
东京奥运会:悉尼麦克劳林粉碎了她400米的障碍世界纪录。美国的悉尼McLaughlin粉碎了她自己的世界纪录,因为她在东京游戏中的女性400米的障碍中占据了黄金。 | Tokyo Olympics: Sydney McLaughlin smashes her 400m hurdles world record. USA's Sydney McLaughlin smashes her own world record as she takes gold in the women's 400m hurdles at the Tokyo Games. |
Simone Biles:东京2020名"独特奥林匹克体验"的奖牌。美国Simone Biles表示,她将"永远珍惜"她在日本的整体游戏奖牌之后"独特的奥林匹克体验"。 | Simone Biles: Tokyo 2020 medallist on 'unique Olympic experience'. American Simone Biles says she will "forever cherish" her "unique Olympic experience" after taking her overall Games medal haul to seven in Japan. |
东京2020年:Tiktok成为奥林匹克频道的非官方背后。短型视频平台正在为粉丝前所未有地洞察运动员的经验。 | Tokyo 2020: TikTok becomes the unofficial behind-the-scenes Olympic channel. The short-form video platform is giving fans unprecedented insight into the athletes' experience. |
白俄罗斯短跑运动员Krystina Timanovskaya飞出了日本。 Krystina Timanovskaya拒绝了订单早早到白俄罗斯的回家,现在途中到了维也纳。 | Belarus sprinter Krystina Timanovskaya flies out of Japan. Krystina Timanovskaya had refused orders to fly home early to Belarus and is now en route to Vienna. |
东京奥运会:Karsten Warholm World Record在魔术日唤起博尔特和Breamon。挪威的卡尔斯滕·沃尔霍尔姆震惊和令人敬畏的时间在可能和可信的情况下使量子飞跃。 | Tokyo Olympics: Karsten Warholm world record evokes Bolt and Beamon on magic day. Norway's Karsten Warholm shocks and awes with a time that makes a quantum leap in the possible and credible. |
突尼斯危机:民主党,暴君和力量的斗争。自总统暂停议会并增加了自己的权力,突尼斯在动荡。 | Tunisia crisis: Democrats, despots and the fight for power. Tunisia is in turmoil since the president suspended parliament and increased his own power. |
日产Carlos Ghosn的垮台:内在人的观点。前日产律师Ravinder Passi有一个君主董事长Ghosn垮台的鸣圈。 | The downfall of Nissan's Carlos Ghosn: An insider's view. Former Nissan lawyer Ravinder Passi had a ringside seat of the downfall of chairman Carlos Ghosn. |