| Português | English |
| Israel diz que derrubou um drone do Hezbollah que atravessou a fronteira. Israel diz que abaixou um drone desarmado do Hezbollah que atravessou a fronteira do Líbano | Israel says it downed a Hezbollah drone that crossed border. Israel says it has downed an unarmed Hezbollah drone that crossed the border from Lebanon |
| Os migrantes se encontram encalhados no exterior pela nova política dos EUA. Karla Leiva encontra-se em um abrigo migrante perto da fronteira da Guatemala-México com sua filha de 5 anos Zoe | Migrants find themselves stranded abroad by new US policy. Karla Leiva finds herself at a migrant shelter near the Guatemala-Mexico border with her 5-year-old daughter Zoe |
| Inundações que atingiram o Northern Turkey deixam 17 mortos, 1 faltando. As autoridades turcas dizem que o número de mortos das inundações severas e deslizamentos de terra que atingiram o norte do país subiu para 17 | Floods that hit northern Turkey leave 17 dead, 1 missing. Turkish authorities say the death toll from the severe floods and mudslides that struck the north of the country has risen to 17 |
| Quem especialista "teve preocupações" sobre o laboratório próximo aos casos da 1ª Covid. Quando uma equipe de Liderada pela Organização da Organização Mundial viajou para a China no início deste ano para investigar as origens da pandemia da Covid-19, uma das principais autoridades disse que estava preocupado com os padrões de biossegurança em um laboratório próximo ao mercado onde os primeiros casos humanos foram detectados, De acordo com um documentário divulgado quinta-feira pela TV2, um canal de televisão dinamarquês | WHO expert 'had concerns' about lab close to 1st COVID cases. When a World Health Organization-led team traveled to China earlier this year to investigate the origins of the COVID-19 pandemic, a top official said he was worried about biosafety standards at a laboratory close to the market where the first human cases were detected, according to a documentary released Thursday by TV2, a Danish television channel |
| A arma de migração da Bielorrússia é um ataque desesperado do mundo democrático ", diz o presidente lituano. O e.u. Deve ajudar a construir uma cerca na fronteira da Lituânia com a Bielorrússia, disse o presidente Gitanas Neuseda em uma entrevista. | Belarus's weaponization of migration is a desperate 'attack on the democratic world,' Lithuanian president says. The E.U. should help build a fence on Lithuania's border with Belarus, President Gitanas Nauseda said in an interview. |
| Os ataques de foguetes de Hamas indiscriminados em Israel são crimes de guerra, diz Relógio de direitos humanos. Um grande grupo de direitos humanos quinta-feira disse que foguete e argamassa ataques de grupos armados palestinos na faixa de Gaza durante o conflito com Israel em maio "violar as leis da guerra". | Indiscriminate Hamas rocket attacks on Israel are war crimes, Human Rights Watch says. A leading human rights group Thursday said that rocket and mortar attacks by Palestinian armed groups in the Gaza Strip during the conflict with Israel in May "violated the laws of war." |
| No novo documentário, que o cientista diz que as autoridades chinesas pressionaram a investigação para deixar a hipótese de vazamento de laboratório. Peter Ben Dormek disse que um cenário, no qual um pesquisador inadvertidamente poderia ter trazido o vírus de uma caverna de morcego para Wuhan, é visto como "provável". | In new documentary, WHO scientist says Chinese officials pressured investigation to drop lab-leak hypothesis. Peter Ben Embarek said that one scenario, in which a researcher inadvertently could have brought the virus from a bat cave to Wuhan, is viewed as "likely." |
| Um estranho ajudou um atleta jamaicano a chegar à sua raça olímpica. Ele ganhou ouro e seguiu-a para baixo .. O voluntário que ajudou Hansle Pergdment desde então foi convidado a visitar a Jamaica por seu governo. | A stranger helped a Jamaican athlete get to his Olympic race. He won gold and tracked her down.. The volunteer who helped Hansle Parchment has since been invited to visit Jamaica by its government. |
| Migrante Airlifted como barco com 40 pias no canal inglês. Autoridades francesas dizem que um migrante indocumentado foi transportado para o hospital do canal inglês depois de um barco carregando cerca de 40 pessoas tentando chegar ao U.K. começou a afundar | Migrant airlifted as boat with 40 sinks in English Channel. French authorities say an undocumented migrant has been airlifted to hospital from the English Channel after a boat carrying about 40 people trying to reach the U.K. started to sink |
| Antigo Myanmar forte do que o Shwe sofrendo de Covid-19. O ex-governante militar de longa data de Mianmar, do que o Shwe, foi diagnosticado com a Covid-19 e deverá permanecer hospitalizado por duas semanas | Former Myanmar strongman Than Shwe suffering from COVID-19. The former longtime military ruler of Myanmar, Than Shwe, has been diagnosed with COVID-19 and is expected to remain hospitalized for two weeks |