You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 拜登说,美国和中国将遵守台湾协议。拜登总统宣布在台湾和北京之间的紧张局势中升级 - Biden says US and China will abide by Taiwan agree... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 06, 2021

中文 (Chinese) - English : 拜登说,美国和中国将遵守台湾协议。拜登总统宣布在台湾和北京之间的紧张局势中升级 - Biden says US and China will abide by Taiwan agree...

中文 (Chinese) English
拜登说,美国和中国将遵守台湾协议。拜登总统宣布在台湾和北京之间的紧张局势中升级Biden says US and China will abide by Taiwan agreement. The announcement by President Biden comes amid escalating tensions between Taiwan and Beijing
澳大利亚与巴布亚新几内亚结束了有争议的庇护拘留协议。自2013年以来,澳大利亚在PNG举行了争议的移民,并将在瑙鲁继续这样做。Australia ends controversial asylum detention deal with Papua New Guinea. Australia has controversially held migrants in PNG since 2013, and will continue to do so in Nauru.
新西兰在七年内首次提高利率。随着国家开始消除在大流行期间到位的紧急措施,此举即将来临。New Zealand raises interest rates for first time in seven years. The move comes as countries start to remove emergency measures put in place during the pandemic.
Ernest Johnson:密苏里州在1994年的抢劫中执行人员杀死三个。尽管从教皇弗朗西斯和其他倡导者求职,但欧内斯特约翰逊被执行。Ernest Johnson: Missouri executes man for killing three in 1994 robbery. Ernest Johnson was executed despite pleas from Pope Francis and other advocates.
足球澳大利亚调查Matildas玩家的虐待指控。足球澳大利亚表示,它将调查球员对队友的性骚扰。Football Australia to investigate abuse allegations by Matildas players. Football Australia says it will investigate after players allege sexual harassment by teammates.
通过拳击大穆罕默德阿里罕见的绘画售价近100万美元。传奇拳击手的约26个图纸,草图和绘画在纽约的锤子下面。Rare drawings by boxing great Muhammad Ali sell for nearly $1m. Some 26 drawings, sketches and paintings by the legendary boxer went under the hammer in New York.
美国人士起诉谁答应删除前女友诅咒'。 Mauro Restrepo指称索菲亚亚当斯告诉他他的婚姻被诅咒,她可以以5,100美元的价格拯救它。US man sues psychic who 'promised to remove ex-girlfriend curse'. Mauro Restrepo alleges Sophia Adams told him his marriage was cursed and she could save it for $5,100.
斯里兰卡歌手在印度赢得了心。她的歌曲'Manique Mage emithe'正在打破互联网,甚至还有鞋莱坞的星星跳舞。The Sri Lankan singer winning hearts in India. Her song 'Manike Mage Hithe' is breaking the internet and has even got Bollywood stars dancing to it.
阿富汗的女性律师正在从他们起诉的男人的奔跑上。随着塔利班通过阿富汗的席卷,他们打开了监狱。妇女律师正在支付价格。Afghanistan's female lawyers are on the run from men they prosecuted. As the Taliban swept through Afghanistan they opened the jails. Women lawyers are paying the price.
听到我的声音:克什米尔的抵抗音乐。印度管理的克什米尔的两个音乐家在境内的持续动荡中找到了灵感。Hear my voice: Kashmir's resistance music. Two musicians in Indian-administered Kashmir find inspiration in the territory's ongoing turmoil.

More bilingual texts: