| 中文 (Chinese) | English |
| 李玉娣:中国的"钢琴王子"被拘留为招聘妓女。观察员表示,他的拘留可能被视为对其他"不道德"名人的警告。 | Li Yundi: China's 'Piano Prince' detained for hiring prostitute. Observers said his detention could be seen as a warning to other "immoral" celebrities. |
| 拜登说,如果中国袭击,我们将捍卫台湾。他的评论是从长期持有美国"战略歧义"的明显偏离。 | Biden says US will defend Taiwan if China attacks. His comments are an apparent departure from the long-held US position of "strategic ambiguity". |
| Evergrande股票上涨债券利息支付的报告。报告中国房地产巨头在关键截止日期前付款后股份开放6%。 | Evergrande shares rise on report of bond interest payment. Shares opened up 6% after reports the Chinese property giant made a payment before a crucial deadline. |
| alec baldwin致命射击在电影集上的枪枪的妇女。在枪支在新墨西哥州出院后,一名男子也在医院治疗。 | Alec Baldwin fatally shoots woman with prop gun on movie set. A man is also being treated in hospital after the firearm was discharged on set in New Mexico. |
| 世界上次北方白犀牛之一退休了繁殖计划。 Najin,32岁是肯尼亚的一部分,试图拯救她的物种免于灭绝。 | One of world's last northern white rhinos retired from breeding scheme. Najin, 32, has been part of a programme in Kenya trying to save her species from extinction. |
| 犯罪 - 用警察疫苗反抗犯下的芝加哥擒抱。疫苗接种率落后于美国警察,即使Covid-19成为他们死亡的主要原因。 | Crime-hit Chicago grapples with police vaccine revolt. Vaccination rates have lagged among US police, even as Covid-19 becomes their leading cause of death. |
| 白俄罗斯如何帮助"游客"闯入欧盟。白俄罗斯被指控通过提供移民旅游签证,并帮助他们在其边境中报复欧盟制裁。 | How Belarus is helping 'tourists' break into the EU. Belarus is accused of taking revenge for EU sanctions by offering migrants tourist visas, and helping them across its border. |
| 加拿大人在雪中伤害现在可以起诉城市。最高法院的规定,有利于在不列颠哥伦比亚省攀登雪银行的妇女。 | Canadians hurt slipping in snow can now sue cities. The Supreme Court rules in favour of a woman who was injured climbing a snowbank in British Columbia. |
| 孟加拉国的印度教徒生活在恐惧之后暴徒袭击。印度孟加拉国的家园和寺庙一直在全国范围内摧毁,至少有七名被杀。 | Bangladesh's Hindus living in fear following mob attacks. Homes and temples of Hindu Bangladeshis have been torched across the country, and at least seven killed. |
| Contrails:调整飞行计划如何帮助气候。为什么专家表示,每年的削减费用不到1亿美元,但可能值得多。 | Contrails: How tweaking flight plans can help the climate. Why experts say cutting contrails costs less than $1bn a year but may be worth so much more. |