| Italiano | Norsk |
| Pericoloso per cacciare illegalmente ': l'elefante uccide il bracconino in Sud Africa, i funzionari del parco sospettano. Un presunto bracconiere è stato trovato morto e probabilmente ucciso da un elefante il giovedì. Un parco nazionale ha detto che la persona è stata uccisa e "lasciata indietro". | Farlig å jakte ulovlig ": Elephant dreper poacher i Sør-Afrika, parkere tjenestemenn mistenker. En påstått poacher ble funnet død og sannsynligvis drept av en elefant på torsdag. En nasjonalpark sa at personen ble drept og "igjen." |
| L'attività vulcanica sott'acqua rivela navi fantasma dalla seconda guerra mondiale in Giappone. Le navi da guerra dalla battaglia di Iwo Jima sono state esposte dopo un'eruzione vulcanica vicino a Tokyo. Le navi sono state visti per l'ultima volta 35 anni fa. | Undervannsvolcanisk aktivitet avslører spøkelseskip fra andre verdenskrig i Japan. Krigsskip fra slaget ved Iwo Jima ble utsatt etter en vulkanisk utbrudd i nærheten av Tokyo. Skipene ble sist sett for 35 år siden. |
| Alcuni elefanti africani si stanno evolvendo per non avere tusks. È da anni di bracconaggio?. Elefanti femminili nel parco nazionale di Gorongosa di Mozambico sono nati senza tuskless, e gli scienziati dicono che è un risultato evolutivo di Brutal Brotal Bantacing. | Noen afrikanske elefanter utvikler seg for å ha ingen tusks. Er det fra år med poaching?. Kvinnelige elefanter i Mosambikens Gorongosa nasjonalpark har blitt født taksless, og forskere sier at det er et evolusjonært resultat av brutal poaching. |
| L'American Pop Artist Andy Warhol's Work è in mostra a Teheran. I governanti clericali dell'Iran possono guidare la rotaia contro la cultura occidentale, ma i visitatori si meravigliano dei dipinti iconici di Andy Warhol in questo museo di Teheran | American Pop Artist Andy Warhols arbeid er på skjermen i Teheran. Irans klare herskere kan skinne mot vestlig kultur, men besøkende i Andy Warhols ikoniske malerier på dette Tehran-museet |
| Enorme pesce sunfish salvato da Fishnet fuori dalla costa spagnola. Un pesce di pesce stimato per pesare più di 4.000 sterline e misura 9 piedi da 5 pollici a lungo è stato rilasciato nell'oceano dopo essere stato intrappolato in una rete da pesca al largo della costa di Ceuta, in Spagna, il 4 ottobre 4. Credito: Estación de Biología Marina del Estrecho (Ceuta); Universidad de Sevilla Via Storico | Stort Sunfish reddet fra Fishnet Off Spanish Coast. En solfisk anslås å veie mer enn 4000 pounds og måling av 9 fot 5 inches lang ble løslatt tilbake i havet etter at det ble fanget i et fiske net utenfor kysten av Ceuta, Spania, 4. oktober Kreditt: Estación de Biología Marina del Estrecho (Ceuta); Universidad de Sevilla via historiefulle |
| L'ex leader afghano Fawzia Kooli continua lotta per i diritti delle donne. In un'intervista con la stampa associata, Fawzia Koofi ha chiesto aiuto umanitario inviato all'Afghanistan ad essere contingente sulla partecipazione delle donne nella sua distribuzione, nonché viaggi gratuiti e sicuri per gli afghani dentro e fuori dal paese. (22 ottobre) | Tidligere afghansk leder Fawzia Koofi fortsetter å kjempe for kvinners rettigheter. I et intervju med den tilknyttede pressen, kalt Fawzia Koofi for humanitær hjelp til Afghanistan for å være betinget av kvinners deltakelse i sin distribusjon, samt gratis og trygg reise for afghanere inn i og ut av landet. (22. oktober) |
| Afghanistan su Brink of Poverty sotto talebano. Afghanistan su Brink of Poverty sotto talebano | Afghanistan på randen av fattigdom under Taliban. Afghanistan på randen av fattigdom under Taliban |
| Gli account Twitter legati alla Cina hanno mentito che Covidid provenisse dalle aragoste del Maine. I conti Twitter collegati alla Cina hanno diffuso bugie sulle origini del COVID-19, compreso uno che collega il virus mortale alle aragoste del Maine. | Twitter-kontoer knyttet til Kina løy at Covid kom fra Maine Hummer. Kina-koblede Twitter-kontoer har spredt løgn om opprinnelsen til Covid-19, inkludert en som knytter det dødelige viruset til Maine Hummer. |
| Il cambiamento climatico, non gli umani, è stato motivo che i mammut lanosi sono andati estinti, suggerisce la ricerca. È passato a lungo creduto che gli umani avessero cacciato troppo il mammut lanoso che è andato estinto. Risulta il cambiamento climatico è stato il principale colpevole. | Klimaendringer, ikke mennesker, var grunn Woolly mammutter gikk utdød, forskyvningen foreslår. Det har vært lenge trodde at mennesker jaget ullmammotten for mye at den gikk utryddet. Slår ut klimaendringene var den viktigste skyldige. |
| Questo è un grande momento per i granchi ': il fossile di 100 milioni di anni in Amber altera il passato crostaceo. I fossili dei primi granchi "dall'aspetto moderno" sono stati scoperti negli alberi Amber, stimati fino ad oggi 100 milioni di anni, riscrivendo la storia dei crostacei. | Dette er et stort øyeblikk for krabber: 100 millioner år gammel fossil i Amber endrer krepsdyr forbi. Fossiler av de tidligste "moderne" krabber ble oppdaget i Tree Amber, estimert til dato tilbake 100 millioner år, omskriver krepsdyrhistorie. |