| 日本語 (Japanese) | English |
| 5つのことDonald Trumpはイギリスについてのブレイトに言った。トランプは、Pro-Brexit U.Kの元リーダーである彼の古い仲間のNigel Faforageで話しました。今すぐ右傾斜したチャンネルでショーをホストしている独立党。 | 5 things Donald Trump told Brits about Britain. Trump spoke with his old mate Nigel Farage, the former leader of the pro-Brexit U.K. Independence Party who now hosts a show on a right-leaning channel. |
| イランは中絶と避妊の制限を軽く倍増します。国土の専門家は、「国際法における女性の人権の直接違反」として、新しい法律を行った。 | Iran doubles down on abortion and contraception restrictions. United Nation experts have decried the new legislation as a "direct violation of women's human rights under international law." |
| メキシコ、私たちは中央アメリカへの援助の計画を発表しました。メキシコは、それらの中央アメリカ諸国からの移住の波を茎を模索するために、ホンジュラス、グアテマラおよびエルサルバドールに開発と農業援助を送るためにアメリカとの共同計画を発表しました | Mexico, US announce plan for aid to Central America. Mexico announced a joint plan with the United States to send development and agricultural aid to Honduras, Guatemala and El Salvador, to stem the wave of migration from those Central American countries |
| アルゼンチン元大統領はサブファミリースパイケースで請求されました。 Mauricio Macriは、Mauricio Macriの元氏は、2017年に潜水艦が沈没した船員の親戚に違法にスパイしています。 | Argentine ex-president charged in sub family spying case. Former Argentine President Mauricio Macri has been charged with illegally spying on relatives of sailors whose submarine sank in 2017, a loss that was one of the most embarrassing incidents of his presidency |
| メキシコ大統領は承認評価の高い中期に達しています。 Mexican PresidentAndrésManuelLópezObradorは、メキシコシティで大規模な集会を開催して、彼の政府の中で約3分の2が彼の政府の承認を承認する | Mexico president reaches midterm with high approval rating. Mexican President Andrés Manuel López Obrador is holding a massive rally in Mexico City to mark the mid-way point in his six-year term, amid polls showing about two-thirds of Mexicans approve of his administration |
| イスラエル軍:2つのイスラエルはRamallahに運ばれ、車がトーチした。イスラエルの軍は、2人のイスラエルがパレスチナのラマラの都市に運転し、地元の警察がそれらを軍に向けた | Israeli army: Two Israelis drove into Ramallah, car torched. Israel's army says two Israelis drove into the Palestinian city of Ramallah and local police turned them over to the military |
| El Salvadorは、30年の中絶文を務めながら刑務所で亡くなった女性の権利に違反しました。 El Salvadorはラテンアメリカのいくつかの国の1つです。 | El Salvador violated rights of woman who died in prison while serving 30-year abortion sentence, international court finds. El Salvador is one of the few countries in Latin America that penalizes abortion under any circumstance. |
| ギャングラム車は刑務所に入り、9個の受刑者を泉。ギャングはメキシコ中心部の刑務所に邪魔をし、9個の受刑者で逃げました | Gang rams vehicles into prison, springs 9 inmates. A gang has rammed vehicles into a prison in central Mexico and escaped with nine inmates |
| ブラジルは3番目のオミロンの事件を確認し、新しい対策を考慮しています。ブラジルの医療関係者は、Omicron Coronavirus variantの第3の既知のケースを確認しました | Brazil confirms 3rd omicron case, considers new measures. Brazilian health officials have confirmed a third known case of the omicron coronavirus variant |
| Ugandanの兵士たちは、過激派ADF逆転と戦うためにコンゴに入ります。ウガンダの軍事族の攻撃に対する軍事攻撃を強調し、ウガンダ軍の政府の民間人の攻撃を強化した、コーヒーズ地域内の足の兵士を展開しました。 | Ugandan soldiers enter Congo to fight extremist ADF rebels. Uganda deployed foot soldiers inside Congolese territory, intensifying a military assault against rebels accused of attacking civilians in Congo and Uganda, according to a Ugandan military official |