| Deutsch | Español |
| Tragödie in den Vereinigten Staaten: Ein LKW schlug ein Restaurant und linke zwei tote und zehn verletzte. Der Fahrer ist ein Ältester, der die Kontrolle über das Fahrzeug verloren hätte. Es gibt fünf in kritischem Zustand ins Krankenhaus. | Tragedia en Estados Unidos: una camioneta chocó contra un restaurante y dejó dos muertos y diez heridos. El conductor es un anciano que habría perdido el control del vehículo. Hay cinco hospitalizados en estado crítico. |
| Gabriel Boric warnte, dass er Respekt für die Menschenrechte fördern wird ", unabhängig von der Regierung der Regierung als die Vüngerung. Vom Balkon des Palastes der Währung bemerkte der chilenische Präsident, dass "die Menschenrechtsverletzungen in diesem Land niemals wiederholt werden werden. | Gabriel Boric advirtió que promoverá el respeto por los derechos humanos "sin importar el color del gobierno que los vulnere". Desde el balcón del palacio de La Moneda, el presidente chileno advirtió que "nunca más se repetirán" las violaciones a los derechos humanos en ese país. |
| Krieg Russland-Ukraine: Die Vereinigten Staaten stellt sicher, dass es weiterhin Nicolás Maduro drücken wird. "Die Position der Vereinigten Staaten in Bezug auf Venezuela hat sich nicht geändert", sagte Joe Bidens Assistent. | Guerra Rusia-Ucrania: Estados Unidos asegura que seguirá presionando a Nicolás Maduro. "La posición de Estados Unidos con respecto a Venezuela, no ha cambiado", señaló un asistente de Joe Biden. |
| Obwohl Sie sich von Coronavirus erholt haben, ist Queen Isabel II eine traditionelle Feier verloren. Es wird nicht in den Feiern des Commonwealth sein, der erste öffentliche Akt, der teilnehmen würde. Es wird Prinz Charles ersetzen. | A pesar de haberse recuperado del coronavirus, la Reina Isabel II se pierde una tradicional celebración. No estará en los festejos del Commonwealth, el primer acto público al que iba a asistir. La reemplazará el príncipe Carlos. |
| Krieg Russland-Ukraine: Das Video, wie russische Truppen Melitopols Intendant entführt hat, um mit der Invasion zusammenzuarbeiten. Die Regierung der Ukraine kündigte an, dass russische Truppen nach Ivan Fedorov, Bürgermeister von Melitopol, gebracht wurden. Seine Nachbarn klatschend in den Netzwerken: "Gehen Sie lebend zurück". | Guerra Rusia-Ucrania: el video de cómo las tropas rusas secuestraron al intendente de Melitopol por negarse a colaborar con la invasión. El gobierno de Ucrania anunció que tropas rusas se llevaron a Ivan Fedorov, alcalde de Melitopol. Sus vecinos claman en las redes: "Vuelve con vida". |
| Krieg Russland-Ukraine: Der Gipfel von Versailles mit den maximalen Führungskräften Europas endet mit Versprechen. Die Regierungshäute der EU vereinbarten nicht konkrete Maßnahmen. Sie kündigten jedoch an, dass es für Moskau mehr Sanktionen geben wird. | Guerra Rusia-Ucrania: la cumbre de Versalles con los máximos líderes de Europa termina con promesas. Los jefes de gobierno de la UE no acordaron medidas concretas. Pero anunciaron que habrá más sanciones para Moscú. |
| Neue Regeln für eine neue Welt. Die tapfere Position der Ukraine sollte eine Gelegenheit sein, um die Art und Weise zu überdenken, wie wir ausländische Angelegenheiten für das nächste Jahrzehnt sehen. | Nuevas reglas para un nuevo mundo. La valiente posición de Ucrania debería ser una oportunidad para repensar la forma en que vemos los asuntos exteriores para la próxima década. |
| Boote unter Brand: Der Krieg Russland-Ukraine löst jetzt den Weltmarktverkehr. Große Versandlieferungen treten nicht mehr russische Häfen ein. Und Moskau vermeidet, seine Gefäße zu bewegen, weil sie konfisziert werden können. | Barcos bajo fuego: la guerra Rusia-Ucrania ahora hace estragos en el transporte marítimo mundial. Las grandes navieras ya no entran en los puertos rusos. Y Moscú evita mover sus buques porque pueden ser confiscados. |
| Zum ersten Mal seit dem Russland-Ukraine-Krieg begann China Entfernung mit Moskau. Er bestätigte, dass es einen Krieg gibt. Er bat, dass er so schnell wie möglich fertig ist. Und er begann, Ersatzteile für die russische Luftfahrt zurückzuverzahlen. | Por primera vez desde que se inició la guerra Rusia-Ucrania, China pone distancia con Moscú. Reconoció que hay "una guerra". Pidió que termine lo antes posible. Y comenzó a retacear repuestos para la aviación rusa. |
| Die Europäische Union stellte an, dass, wenn der Russland-Ukraine-Krieg, landwirtschaftliche Erzeugnisse aus Argentinien zu importieren. Dies wurde durch den italienischen Premierminister Mario Draghi angedeutet, der anerkannte, dass die Versorgungsquellen "REORTED" sein sollten. | La Unión Europea adelantó que si la guerra Rusia-Ucrania se extiende importarán productos agrícolas de Argentina. Así lo indicó el primer ministro italiano, Mario Draghi, que consideró que se deben "reorientar" las fuentes de aprovisionamiento. |