| English | Español |
| Tragedy in the United States: A truck hit a restaurant and left two dead and ten injured. The driver is an elder who would have lost control of the vehicle. There are five hospitalized in critical condition. | Tragedia en Estados Unidos: una camioneta chocó contra un restaurante y dejó dos muertos y diez heridos. El conductor es un anciano que habría perdido el control del vehículo. Hay cinco hospitalizados en estado crítico. |
| Gabriel Boric warned that he will promote respect for human rights "regardless of the government's color than vulnerating them". From the balcony of the Palace of the Currency, Chilean President noticed that "the human rights violations in that country will never be repeated. | Gabriel Boric advirtió que promoverá el respeto por los derechos humanos "sin importar el color del gobierno que los vulnere". Desde el balcón del palacio de La Moneda, el presidente chileno advirtió que "nunca más se repetirán" las violaciones a los derechos humanos en ese país. |
| War Russia-Ukraine: The United States ensures that it will continue to press Nicolás Maduro. "The position of the United States with respect to Venezuela, has not changed," said Joe Biden's assistant. | Guerra Rusia-Ucrania: Estados Unidos asegura que seguirá presionando a Nicolás Maduro. "La posición de Estados Unidos con respecto a Venezuela, no ha cambiado", señaló un asistente de Joe Biden. |
| Despite having recovered from Coronavirus, Queen Isabel II is lost a traditional celebration. It will not be in the celebrations of the Commonwealth, the first public act that was going to attend. It will replace Prince Charles. | A pesar de haberse recuperado del coronavirus, la Reina Isabel II se pierde una tradicional celebración. No estará en los festejos del Commonwealth, el primer acto público al que iba a asistir. La reemplazará el príncipe Carlos. |
| War Russia-Ukraine: The video of how Russian troops kidnapped Melitopol's intendant for refusing to collaborate with the invasion. The Government of Ukraine announced that Russian troops were taken to Ivan Fedorov, Mayor of Melitopol. Its neighbors clamor in the networks: "Go back alive". | Guerra Rusia-Ucrania: el video de cómo las tropas rusas secuestraron al intendente de Melitopol por negarse a colaborar con la invasión. El gobierno de Ucrania anunció que tropas rusas se llevaron a Ivan Fedorov, alcalde de Melitopol. Sus vecinos claman en las redes: "Vuelve con vida". |
| War Russia-Ukraine: The Summit of Versailles with the maximum leaders of Europe ends with promises. The Government Chiefs of the EU did not agreed concrete measures. But they announced that there will be more sanctions for Moscow. | Guerra Rusia-Ucrania: la cumbre de Versalles con los máximos líderes de Europa termina con promesas. Los jefes de gobierno de la UE no acordaron medidas concretas. Pero anunciaron que habrá más sanciones para Moscú. |
| New rules for a new world. The brave position of Ukraine should be an opportunity to rethink the way we see foreign affairs for the next decade. | Nuevas reglas para un nuevo mundo. La valiente posición de Ucrania debería ser una oportunidad para repensar la forma en que vemos los asuntos exteriores para la próxima década. |
| Boats under fire: War Russia-Ukraine now wreak havoc on world maritime transport. Large shipping shipments no longer enter Russian ports. And Moscow avoids moving its vessels because they can be confiscated. | Barcos bajo fuego: la guerra Rusia-Ucrania ahora hace estragos en el transporte marítimo mundial. Las grandes navieras ya no entran en los puertos rusos. Y Moscú evita mover sus buques porque pueden ser confiscados. |
| For the first time since the Russia-Ukraine war began, China puts distance with Moscow. He acknowledged that there is "a war". He asked that he finishes as soon as possible. And he began to retrace spare parts for Russian aviation. | Por primera vez desde que se inició la guerra Rusia-Ucrania, China pone distancia con Moscú. Reconoció que hay "una guerra". Pidió que termine lo antes posible. Y comenzó a retacear repuestos para la aviación rusa. |
| The European Union advanced that if the Russia-Ukraine war stretch to import agricultural products from Argentina. This was indicated by the Italian Prime Minister Mario Draghi who considered that the sources of supply should be "reorited". | La Unión Europea adelantó que si la guerra Rusia-Ucrania se extiende importarán productos agrícolas de Argentina. Así lo indicó el primer ministro italiano, Mario Draghi, que consideró que se deben "reorientar" las fuentes de aprovisionamiento. |