| English | Français |
| The Israeli police entered a disputed Jerusalem enclosure on days of the clashes with the Palestinians. It is the Al-Aqsa mosque, where incidents were produced that left hundreds of injuries. | La police israélienne est entrée dans une clôture de Jérusalem disputée les jours des affrontements avec les Palestiniens. C'est la mosquée Al-Aqsa, où des incidents ont été produits qui ont laissé des centaines de blessures. |
| A brutal shooting in a colmented shopping shopping from the United States leaves 12 injured. It occurred at a commercial center of the capital of South Carolina. Ten people were injured by bullet and two others are injured in the shooting. | Un tir brutal dans un magasin de shopping collectif des États-Unis part 12 blessés. Il s'est produit dans un centre commercial de la capitale de la Caroline du Sud. Dix personnes ont été blessées par balle et deux autres sont blessées dans la fusillade. |
| War Russia-Ukraine: Switchblade, the lethal suicidal drone that the US will give Ukrainians. There are two versions, 300 and 600. It is light, easy to handle and very effective against troops and armored. | Guerre Russie-Ukraine: Switchblade, le drone suicidaire mortel que les États-Unis donneront aux Ukrainiens. Il existe deux versions, 300 et 600. Il est léger, facile à manipuler et très efficace contre les troupes et blindés. |
| After the violation of a 3-year-old babe, the Government of Peru proposed chemical castration for abusers. In an official message, President Pedro Castillo said that situations like these "take the country to adopt more severe public policies." | Après la violation d'un bébé de 3 ans, le gouvernement du Pérou a proposé de castration chimique pour les abuseurs. Dans un message officiel, le président Pedro Castillo a déclaré que des situations comme celles-ci "prennent le pays d'adopter des politiques publiques plus graves." |
| A man disappeared after jumping from a cruise near Florida. He threw himself into the water when the ship was about 89 kilometers east of Puerto Cañaveral. | Un homme a disparu après avoir sauté d'une croisière près de la Floride. Il s'est jeté dans l'eau lorsque le navire était à environ 89 kilomètres à l'est de Puerto Cañaveral. |
| The war between Russia and Ukraine could cause a world food catastrophe, warns the UN. The extension of the offensive would cause famine, massive migrations and political crises. Strong called to the international community. | La guerre entre la Russie et l'Ukraine pourrait provoquer une catastrophe alimentaire mondiale, avertit l'ONU. L'extension de l'offensive causerait la famine, les migrations massives et les crises politiques. Fort appelé à la communauté internationale. |
| Elections in France: With a massive act in Marseille, Emmanuel Macron seeks to seduce the undecided. The president threw his artillery for the ballot of April 24. His proposals to deal with Marine Le Pen. | Élections en France: Avec un acte massif de Marseille, Emmanuel Macron cherche à séduire les indécis. Le président a lancé son artillerie pour le bulletin de vote du 24 avril. Ses propositions visant à traiter avec Marine Le Stylo. |
| War Russia-Ukraine: This is Mariúpol, between destroyed buildings and calcined corpses. The port city is under siege of Russian troops. Testimonials of horror and devastation. | Guerre Russie-Ukraine: C'est Mariúpol, entre bâtiments détruits et cadavres calcinés. La ville portuaire est sous le siège des troupes russes. Témoignages d'horreur et de dévastation. |
| War Russia-Ukraine: Zelenski says that if they eliminate their troops in Mariupol, negotiations close. The Ukrainian president admitted that the situation is very difficult for his troops in that port city, besieged by Russia. | Guerre Russie-Ukraine: Zelenski dit que s'ils éliminent leurs troupes à Mariupol, des négociations proches. Le président ukrainien a admis que la situation est très difficile pour ses troupes dans cette ville portuaire, assiégée par la Russie. |
| War Russia-Ukraine: Thousands of dead and cities devastated, the dark prognosis of the European Union. Diplomats in Brussels argue that the worst will arrive in the coming days. New phase in an offensive that extends. | Guerre Russie-Ukraine: Des milliers de morts et de villes dévastaient, le pronostic sombre de l'Union européenne. Les diplomates de Bruxelles font valoir que le pire arrivera dans les prochains jours. Nouvelle phase dans une offensive qui s'étend. |