| हिंदी (Hindi) | 中文 (Chinese) |
| पीड़ित की बेटी: 'मैं कभी माफ नहीं करूँगा'। अदालत में अपने पिता के हत्यारों का सामना करते हुए, बेथानी हैन्स ने उसके प्रभाव का बयान पढ़ा और उसके आघात को विस्तृत किया। | 受害者的女儿:"我永远不会原谅"。伯大尼·海恩斯(Bethany Haines)面对父亲的杀手,读了她的影响声明,并详细介绍了她的创伤。 |
| बवंडर के रूप में व्यापक क्षति कंसास के माध्यम से आँसू। चौंकाने वाला फुटेज विचिटा शहर के माध्यम से एक बड़ा ट्विस्टर स्नैकिंग दिखाता है। | 龙卷风通过堪萨斯州的泪水流泪。令人震惊的镜头显示了一个大扭曲的旋风,穿过威奇托市。 |
| इक्वाडोर ने गिरोह अपराध पर आपातकाल की घोषणा की। एक कर्फ्यू लगाया जाता है और हजारों पुलिस और सैनिकों को "शांति और व्यवस्था" को बहाल करने के लिए तैनात किया जाता है। | 厄瓜多尔宣布有关帮派犯罪的紧急情况。强加了宵禁,并部署了数千名警察和士兵来恢复"和平与秩序"。 |
| चुनावी याचिका के बाद बोल्सोनरो ने डिकैप्रियो में हिट किया। हॉलीवुड स्टार ने ब्राजील के युवाओं से अक्टूबर के चुनावों में अमेज़ॅन को बचाने के लिए मतदान करने का आग्रह किया। | 大选辩护后,Bolsonaro在DiCaprio中击中。好莱坞明星敦促巴西的青年在十月的选举中投票以拯救亚马逊。 |
| ब्रिटिश वर्जिन आइलैंड्स: यूके के मंत्री ने शासन वार्ता के लिए भेजा। ब्रिटिश विदेशी क्षेत्र के मंत्री अमांडा मिलिंग होम-रूल सिफारिशों पर अधिकारियों से मिलेंगे। | 英国维尔京群岛:英国部长派遣了治理会谈。英国海外领土部长阿曼达·米林(Amanda Milling)将通过家庭规定的建议会见官员。 |
| यूक्रेन युद्ध: यूएस ने रूस पर अवहेलना और क्रूरता का आरोप लगाया। पेंटागन के प्रवक्ता जॉन किर्बी भावनात्मक दिखाई दिए क्योंकि उन्होंने यूक्रेन में रूस की "क्रूरता" का वर्णन किया था। | 乌克兰战争:美国指责俄罗斯堕落和残酷。五角大楼发言人约翰·柯比(John Kirby)在乌克兰描述俄罗斯的"残酷"时显得激动。 |
| वीनस और बृहस्पति संयोजन: ग्रह रात के आकाश में लगभग स्पर्श करने के लिए। चकाचौंध से उज्ज्वल ग्रह शनिवार को अंधेरे आकाश में एक साथ बेहद करीब दिखाई देंगे। | 金星和木星的连接:几乎在夜空接触的行星。周六在黑暗的天空中,耀眼的明亮的星球将非常近。 |
| चीन: शंघाई के संगरोध केंद्रों में संघर्ष कर रहे बुजुर्ग लोग। एक महिला ने बीबीसी को बताया कि उसकी 90 वर्षीय दादी को खुद के लिए छोड़ने के लिए अकेला छोड़ दिया गया है। | 中国:在上海的隔离中心挣扎的老年人。一位妇女告诉英国广播公司,她的90岁祖母独自一人为自己养活。 |
| बाल हेपेटाइटिस के मामलों को कोविड वैक्सीन से गलत तरीके से जुड़ा हुआ है। ब्रिटेन में प्रभावित बच्चों में से किसी का भी टीकाकरण नहीं किया गया था क्योंकि वे पात्र होने के लिए बहुत छोटे थे। | 儿童乙型肝炎病例与Covid疫苗有错误的联系。英国没有一个受影响的儿童已经接种疫苗,因为他们太年轻而没有资格。 |
| मुस्लिम परिवारों की रमजान भोजन की मदद की मांग में वृद्धि। कुछ मुसलमान जीवन की बढ़ती लागत के बीच अपने उपवासों को तोड़ने के लिए भोजन का खर्च उठाने के लिए संघर्ष कर रहे हैं। | 穆斯林家庭寻求斋月食品帮助。一些穆斯林一直在努力负担得起的食物来打破斋戒的生活成本。 |