| 中文 (Chinese) | English |
| 贝塔·卡塞雷斯(BertaCáceres):前戴姆老板因计划洪都拉斯激进主义者的谋杀案而入狱。贝塔·卡塞雷斯(BertaCáceres)领导了抗议在洪都拉斯(Honduras)的大坝项目,然后被枪杀在她的家中。 | Berta Cáceres: Ex-dam boss jailed for planning Honduran activist's murder. Berta Cáceres led protests against a dam project in Honduras before being shot dead in her home. |
| 俄罗斯记者德米特里·穆拉托夫(Dmitry Muratov)拍卖诺贝尔奖章,奖金1.03亿美元。德米特里·穆拉托夫(Dmitry Muratov)表示,拍卖中的所有资金将用于帮助乌克兰战争的难民。 | Russian journalist Dmitry Muratov auctions Nobel medal for $103m. Dmitry Muratov says all the money from the auction will go to help refugees from the war in Ukraine. |
| 法国选举:马克龙在失去多数席位后与竞争对手聚会。法国总统将与该国的主要政党举行会谈,以找到前进的道路。 | France elections: Macron to meet rival parties after losing majority. France's president will hold talks with the country's main political parties to find a way forward. |
| 本·斯蒂勒(Ben Stiller)在基辅(Kyiv)遇到了Zelensky,担任联合国难民机构的大使。自2016年以来,这位演员一直是联合国难民局(难民署)的善意大使。 | Ben Stiller meets Zelensky in Kyiv as ambassador for UN refugee agency. The actor has been a Goodwill ambassador for the United Nations refugee agency (UNHCR) since 2016. |
| 阿萨姆邦:印度洪水摧毁了数百万的房屋和梦想。空前的降雨和洪水使阿萨姆邦的死亡和破坏落后。 | Assam: India floods destroy millions of homes and dreams. Unprecedented rainfall and flooding have left behind a trail of death and destruction in Assam. |
| 加纳的泛非洲遗产博物馆试图回收非洲的历史。加纳的一个新博物馆旨在使用非洲声音,工具和文化来讲述非洲的故事。 | Ghana's Pan African Heritage Museum seeks to reclaim Africa's history. A new museum in Ghana aims to tell the story of Africa using African voices, tools and culture. |
| 泰国大麻:从毒品战争到杂草咖喱。该国现在是世界上最自由的大麻政权之一。那是怎么发生的? | Thailand cannabis: From a war on drugs to weed curries. The country now has one of the world's most liberal marijuana regimes. How did that happen? |
| 核淡化植物可以击败水稀缺吗?工程师正在开发移动,漂浮的核淡化厂,以帮助解决水短缺。 | Could nuclear desalination plants beat water scarcity?. Engineers are developing mobile, floating nuclear desalination plants to help solve water shortages. |
| 联合国举报投诉"过早驳回了"。一些试图揭露涉嫌虐待和不法行为的工作人员说,他们受到了处罚甚至被解雇。 | UN whistleblowing complaints 'dismissed too early'. Some staff who tried to expose alleged abuse and wrongdoing say they were penalised or even sacked. |
| 最高法院:在美国,堕胎在哪里是非法的?如果最高法院推翻了Roe V Wade,堕胎限制可能会因州而差异很大。 | Supreme Court: Where would abortions be illegal in the US?. Abortion restrictions could vary widely by state if the Supreme Court overturns Roe v Wade. |