| 中文 (Chinese) | English |
| 电动和殴打:俄罗斯"过滤"的恐怖。乌克兰公民告诉英国广播公司,他们在被允许离开mariupol之前被拳和电死了。 | Electrocution and beatings: The horrors of Russia's 'filtration'. Ukrainian citizens have told the BBC they were punched and electrocuted before being allowed to leave Mariupol. |
| 瘟疫:古老的牙齿揭示了黑人死亡的起点,研究人员说。研究人员说,他们终于知道瘟疫在1300年代丧生的数千万。 | Plague: Ancient teeth reveal where Black Death began, researchers say. Researchers say they finally know the origin of the plague that killed tens of millions in the 1300s. |
| 澳大利亚男子用叉车阻止可能的小偷偷走他的汽车。布伦丹·米尔斯(Brendan Mills)用叉车暂停了汽车 - 和可能的小偷 - 直到警察到达。 | Australian man uses forklift to stop would-be thief stealing his car. Brendan Mills used the forklift to suspend the car - and the would-be thief - until police arrived. |
| 艾亚斯的家:记住伦敦废弃的印度保姆。在英国拉吉(Raj)期间,一座伦敦建筑物被遗忘了印度保姆(Nannies)。 | Ayahs' Home: Remembering the abandoned Indian nannies of London. A London building that housed Indian nannies left to fend for themselves during the British Raj is being honoured. |
| 尼日利亚的Falz和Teni支持INEC的选民注册活动。虽然一些尼日利亚人感到有能力,但需要鼓励其他尼日利亚人进行明年2月的民意调查。 | Nigeria's Falz and Teni back Inec's voter registration drive. While some Nigerians feel empowered, others need to be encouraged to register for next February's poll. |
| 气候变化:在波恩谈话中被指控"背叛"的富裕国家。随着关键谈判的结束,富人和贫穷国家就损失和损害的分裂问题处于遗嘱状态。 | Climate change: Rich nations accused of 'betrayal' at Bonn talks. As key talks end, rich and poor countries are at loggerheads on the divisive issue of loss and damage. |
| 萨尔瓦多:您可以用比特币购买任何东西的国家。加密货币崩溃正在损害许多投资者,其中包括一个押注比特币的一个国家。 | El Salvador: The country where you can buy anything with Bitcoin. The cryptocurrency crash is hurting many investors, including one country that has bet big on Bitcoin. |
| 最复杂的聊天机器人有多像人类?正如Google工程师所说,他公司的顶级聊天机器人有感受,这项技术的生命如何? | How human-like are the most sophisticated chatbots?. As a Google engineer says his firm's top chatbot has feelings, just how lifelike is the technology? |
| 陈旧面包的废料使阿富汗人活着。塔利班下的收入下降和价格上涨,使许多人努力养活自己。 | Scraps of stale bread are keeping Afghans alive. Falling incomes and soaring prices under the Taliban have left many struggling to feed themselves. |
| 唐·菲利普斯(Dom Phillips)和布鲁诺·佩雷拉(Bruno Pereira):嫌疑人承认枪杀失踪的亚马逊对,巴西警方说。巴西警方说,在寻找Dom Phillips和Bruno Pereira时发现了尸体。 | Dom Phillips and Bruno Pereira: Suspect admits shooting missing Amazon pair, Brazil police say. Brazilian police say bodies have been found in the search for Dom Phillips and Bruno Pereira. |