| 中文 (Chinese) | English |
| NBA决赛:金州勇士队击败了波士顿凯尔特人队,在八年内夺得了第四个冠军。金州勇士队击败了波士顿凯尔特人队,赢得了NBA决赛的第六场比赛,并在八年内夺得了第四个NBA冠军。 | NBA Finals: Golden State Warriors beat Boston Celtics to claim fourth title in eight years. The Golden State Warriors beat the Boston Celtics to win game six of the NBA Finals and claim their fourth NBA title in eight years. |
| 埃隆·马斯克(Elon Musk)在与Twitter员工的第一次会面中暗示了裁员。亿万富翁还在向社交媒体公司员工的第一个讲话中讨论了外星人。 | Elon Musk hints at layoffs in first meeting with Twitter employees. The billionaire also discussed aliens in his first address to the social media firm's staff. |
| 一些格陵兰北极熊适应没有海冰的狩猎。科学家说,几百头格陵兰熊通过从淡水冰上狩猎海豹而生存。 | Some Greenland polar bears adapt to hunt without sea ice. Several hundred Greenland bears survive by hunting seals from freshwater ice instead, scientists say. |
| 化妆品制造商露华浓申请破产。这位90年历史的公司表示,供应链中断驱动了原材料的成本。 | Cosmetics maker Revlon files for bankruptcy in US. The 90-year-old firm says supply chain disruptions have driven up the cost of raw materials. |
| 共和党参议院枪支谈判者走出谈话。一位沮丧的参议员约翰·科恩(John Cornyn)离开华盛顿时说:"我们要在这里用完绳子。" | Republican Senate gun negotiator walks out of talks. "We're about run out of our rope here," a frustrated Senator John Cornyn said as he left Washington. |
| Nupur Sharma抗议活动:震惊印度的警察暴行视频。在北方邦被殴打的穆斯林男子的亲戚告诉英国广播公司,他们是无辜的。 | Nupur Sharma protests: The police brutality video that shocked India. Relatives of Muslim men filmed being beaten up in Uttar Pradesh have told the BBC they are innocent. |
| 在罕见的采访中,拜登说美国人"真的很沮丧"。拜登先生说,在经济波动的情况下,"美国对心理健康的需求飙升"。 | In rare interview Biden says Americans 'really, really down'. Mr Biden says the "need for mental health in America has skyrocketed" amid economic volatility. |
| 刚果泥炭:受到威胁的"人类肺"。富含碳的泥炭地受到发展的威胁,构成了未来气候变化的风险。 | Congo peat: The 'lungs of humanity' which are under threat. Carbon-rich peatlands are under threat from development, posing a risk for future climate change. |
| 尼泊尔从融化冰川转移珠穆朗玛峰大本营。尼泊尔正准备移动其珠穆朗玛峰大本营,因为它的冰川变得不那么稳定。 | Nepal to move Everest base camp from melting glacier. Nepal is preparing to move its Everest base camp as the glacier it stands on becomes less stable. |
| 印度如何成为"蘑菇超级大国"。改变口味意味着蘑菇企业家只是入门。 | How India could become a 'mushroom superpower'. Changing tastes mean mushroom entrepreneurs are only just getting started. |