| 日本語 (Japanese) | English |
| これらの300,000の高準備されたNATO部隊? 「コンセプト」、現実ではない。ジェンズ・ストルテンベルク事務総長の発表は今週、多くのNATOメンバーのトップ防衛職員を不意を突かれ、どちらの部隊が含まれているのかを疑問視するように導いた。 | Those 300,000 high-readiness NATO troops? 'Concept,' not reality.. Secretary General Jens Stoltenberg's announcement this week caught the top defense officials of many NATO members off guard, leading them to question which of their forces, if any, were being included. |
| 権利団体は、双子のロシアのストライキがマリウポル劇場にヒットしたことを発見しました。双子のロシアの空爆は、包囲されたウクライナのマリウポルのシェルターとして使用されている劇場を意図的に標的にした双子のロシアの空爆を示唆しています | Rights group finds twin Russian strikes hit Mariupol theater. Evidence suggests twin Russian airstrikes deliberately targeted a theater being used as a shelter in the besieged Ukrainian city of Mariupol |
| ロシアと中国が棄権するにつれて、国連はマリの平和維持軍を維持しています。国連安全保障理事会は、混乱したマリで国連平和維持ミッションを維持するために投票しました | UN keeps peacekeepers in Mali as Russia and China abstain. The U.N. Security Council has voted to maintain the U.N. peacekeeping mission in turmoil-wracked Mali |
| どのように緑が中絶の権利の色になったか。活動家は20年近く色を着ていますが、そのルーツはさらにさかのぼります。 | How green became the color of abortion rights. Activists have worn the color for nearly two decades — but its roots go further back. |
| モロッコ・スペイン国境での移民の死亡を求めている調査。水曜日の活動家は、先週スペインの北アフリカの飛び地に入ろうとした少なくとも23人の移民の死に関する公平な調査をモロッコに開始するよう促した | Probe sought in migrant deaths at Morocco-Spain border. Activists on Wednesday urged Morocco to launch an unbiased investigation into the deaths of at least 23 migrants who attempted to enter Spain's North African enclave of Melilla last week |
| テキサスの悲劇のメキシコ人移民は、オハイオ州の親族に到達することを望んでいました。メキシコ南部の遠隔地のコミュニティの2人のいとこは、トラクタートレーラーに詰め込まれ、ゆっくりとテキサスの太陽の下で放棄された67人の中にいました | Mexican migrant in Texas tragedy hoped to reach kin in Ohio. Two cousins from a remote community in southern Mexico were among the 67 people packed into a tractor-trailer and abandoned under the sweltering Texas sun |
| ドイツの裁判所:SUVドライバーは、赤信号を実行するためにもっと支払う必要があります。ドイツの裁判所は、ドライバーがスポーツユーティリティ車を運転していたため、赤信号を実行するために通常の罰金よりも多く支払うべきであると判断しました | German court: SUV driver must pay more for running red light. A court in Germany has ruled that a driver should pay more than the usual fine for running a red light because he was driving a sports utility vehicle |
| 2015年のパリのテロランパージュの唯一の生き残った攻撃者が有罪判決を受けました。第二次世界大戦以来のフランスで最悪のテロ攻撃は、市内のコンサートホール、スタジアム、レストラン、カフェで130人が死亡しました。 | Sole surviving attacker in 2015 Paris terrorism rampage is convicted. The terrorist attacks, the worst in France since World War II, left 130 people dead in a concert hall, stadium, restaurants and cafes across the city. |
| 中国の企業はロシアの軍隊を支援している、と米国は主張している。米国は、ロシアの軍隊への援助をめぐって、中国の5つの会社を企業リストに載せています。 | Companies in China are aiding Russia's military, U.S. alleges. The United States has placed five companies in China on the entity list over their aid to Russia's military. |
| 記録熱波は日本を調理し、緊張する電力網を調理します。日本が最後に6月に一貫して高温を記録したのは1875年でした。 | Record heat wave cooks Japan, straining power grid. The last time Japan recorded consistently high temperatures in June was in 1875. |