| 日本語 (Japanese) | Português |
| これらの300,000の高準備されたNATO部隊? 「コンセプト」、現実ではない。ジェンズ・ストルテンベルク事務総長の発表は今週、多くのNATOメンバーのトップ防衛職員を不意を突かれ、どちらの部隊が含まれているのかを疑問視するように導いた。 | Aquelas 300.000 tropas da OTAN de alta prontidão? "Conceito", não realidade. O anúncio do Secretário Geral Jens Stoltenberg nesta semana pegou os principais funcionários de defesa de muitos membros da OTAN de desprezo, levando -os a questionar quais de suas forças, se houver, estavam sendo incluídas. |
| 権利団体は、双子のロシアのストライキがマリウポル劇場にヒットしたことを発見しました。双子のロシアの空爆は、包囲されたウクライナのマリウポルのシェルターとして使用されている劇場を意図的に標的にした双子のロシアの空爆を示唆しています | O Grupo de Direitos encontra greves gêmeas russas atingindo o Mariupol Theatre. Evidências sugerem que os ataques aéreos russos gêmeos direcionaram deliberadamente um teatro sendo usado como abrigo na cidade ucraniana sitiada de Mariupol |
| ロシアと中国が棄権するにつれて、国連はマリの平和維持軍を維持しています。国連安全保障理事会は、混乱したマリで国連平和維持ミッションを維持するために投票しました | A ONU mantém as forças de paz no Mali como Rússia e China se abstêm. O Conselho de Segurança da ONU votou para manter a missão de manutenção de paz da ONU no Mali embalado |
| どのように緑が中絶の権利の色になったか。活動家は20年近く色を着ていますが、そのルーツはさらにさかのぼります。 | Como Green se tornou a cor dos direitos do aborto. Os ativistas usam a cor há quase duas décadas - mas suas raízes remontam mais. |
| モロッコ・スペイン国境での移民の死亡を求めている調査。水曜日の活動家は、先週スペインの北アフリカの飛び地に入ろうとした少なくとも23人の移民の死に関する公平な調査をモロッコに開始するよう促した | A sonda buscou mortes de migrantes na fronteira com marrocos. Ativistas na quarta -feira pediram ao Marrocos que lançasse uma investigação imparcial sobre a morte de pelo menos 23 migrantes que tentaram entrar no Enclave de Melilla, na África do Norte da Espanha, na semana passada |
| テキサスの悲劇のメキシコ人移民は、オハイオ州の親族に到達することを望んでいました。メキシコ南部の遠隔地のコミュニティの2人のいとこは、トラクタートレーラーに詰め込まれ、ゆっくりとテキサスの太陽の下で放棄された67人の中にいました | O migrante mexicano na tragédia do Texas esperava alcançar parentes em Ohio. Dois primos de uma comunidade remota no sul do México estavam entre as 67 pessoas embaladas em um reboque de trator e abandonadas sob o sujeiro do Texas Sun |
| ドイツの裁判所:SUVドライバーは、赤信号を実行するためにもっと支払う必要があります。ドイツの裁判所は、ドライバーがスポーツユーティリティ車を運転していたため、赤信号を実行するために通常の罰金よりも多く支払うべきであると判断しました | Tribunal Alemão: o motorista do SUV deve pagar mais pela luz vermelha. Um tribunal na Alemanha decidiu que um motorista deveria pagar mais do que a multa usual por correr um sinal vermelho porque estava dirigindo um veículo utilitário esportivo |
| 2015年のパリのテロランパージュの唯一の生き残った攻撃者が有罪判決を受けました。第二次世界大戦以来のフランスで最悪のテロ攻撃は、市内のコンサートホール、スタジアム、レストラン、カフェで130人が死亡しました。 | O único atacante sobrevivente em 2015, o tumulto do terrorismo de Paris, é condenado. Os ataques terroristas, o pior da França desde a Segunda Guerra Mundial, deixaram 130 pessoas mortas em uma sala de concertos, estádio, restaurantes e cafés em toda a cidade. |
| 中国の企業はロシアの軍隊を支援している、と米国は主張している。米国は、ロシアの軍隊への援助をめぐって、中国の5つの会社を企業リストに載せています。 | As empresas da China estão ajudando os militares da Rússia, alega os EUA. Os Estados Unidos colocaram cinco empresas na China na lista de entidades em sua ajuda às forças armadas da Rússia. |
| 記録熱波は日本を調理し、緊張する電力網を調理します。日本が最後に6月に一貫して高温を記録したのは1875年でした。 | A onda de calor recorde cozinha o Japão, deformar a rede elétrica. A última vez que o Japão registrou temperaturas consistentemente altas em junho foi em 1875. |