| 日本語 (Japanese) | Português |
| Amazonの失disappearの容疑者の家族:「彼は無実です」。アマゾンのイギリス人ジャーナリストと先住民族の役人の失andの唯一の容疑者の家族は、彼が無実であると主張しています | Família de suspeito no desaparecimento da Amazônia: 'Ele é inocente'. A família do único suspeito no desaparecimento de um jornalista britânico e funcionário indígena na Amazônia está alegando que ele é inocente |
| メキシコの道路に捨てられた7人の男性の虐待を受けた遺体。メキシコ湾岸の当局は、7人の男性の遺体が、観光客の間で長い間人気があるHuasteca地域の道路に捨てられていることがわかったと言います | Corpos agredidos de 7 homens despejados na estrada no México. As autoridades da costa do Golfo do México dizem que os corpos de sete homens foram encontrados despejados em uma estrada na região de Huasteca, há muito tempo entre os turistas |
| マレーシアが「必須の」死刑判決を取り除く。権利団体は、この動きを小さなステップとして歓迎しました。 | Malásia para se livrar de sentenças de morte "obrigatórias". Grupos de direitos acolheram a mudança como uma pequena etapa. |
| 彼らの言葉では、中絶禁止の下で投獄されたサルバドルの女性。レイプ、近親相姦、胎児の奇形、妊娠中の女性の生活に対する危険の場合でも、エルサルバドルでは中絶が完全に禁止されています | Em suas palavras: mulheres salvadorenhas presas sob a proibição do aborto. O aborto é completamente banido em El Salvador, mesmo em casos de estupro, incesto, malformação fetal ou perigo para a vida de uma mulher grávida |
| 英国の科学者は、Monkeypoxがピークに達したかどうかは不明だと言います。イギリスの保健当局は、モンキーポックスの広がりが国でピークに達したかどうかを知ることができないと言います | Os cientistas britânicos dizem que não está claro se o Monkeypox atingiu o pico. As autoridades de saúde britânicas dizem que não sabem dizer se a propagação de Monkeypox atingiu o pico no país |
| イスラエルのダイバーは、海の日のために古代のサイトからゴミを運びます。イスラエルの地中海沿岸の帝王切開の古代の港を訪れるダイバー | Mergulhadores israelenses transportam lixo do local antigo para o dia dos oceanos. Mergulhadores que visitam o antigo porto marítimo de Cesareia na costa mediterrânea de Israel ocasionalmente encontram tesouros, mas para o dia dos oceanos mundiais que procuraram por lixo |
| 家族:ドバイのパキスタンの元監督ムシャラフは重症です。パキスタンの元軍事支配者の家族の家族は、彼が重症で、先月からドバイに入院していると言います | FAMÍLIA: O ex-Ruler Musharraf do Paquistão, doente, em Dubai. A família do ex -governante militar do Paquistão, general Pervez Musharraf, diz que está gravemente doente e está hospitalizado em Dubai desde o mês passado |
| 中絶のために投獄されたサルバドルの女性は、私たちに完全な禁止を警告しています。エルサルバドルには世界で最も厳しい中絶法の1つがあり、レイプ、近親相姦、胎児の奇形、妊娠中の女性の生活のリスクなど、あらゆる状況での手順を禁止しています | Mulheres salvadorenhas presas por aborto nos alertam sobre a proibição total. El Salvador tem uma das leis mais rígidas de aborto do mundo, proibindo o procedimento em todas as circunstâncias, incluindo casos de estupro, incesto, malformação fetal e risco para a vida de uma mulher grávida |
| エチオピアは、エジプトのスーダンとの話し合いを喜んで再開すると言います。エチオピアの高官は、彼の国がアフリカ最大の水力発電所となる巨大で物議を醸すブルーナイルダムでエジプトとスーダンとの協議を再開することに興味があると言います | A Etiópia diz que disposta a retomar as conversas com o Egito, Sudão. Um alto funcionário da Etiópia diz que seu país está interessado em retomar conversas com o Egito e o Sudão em uma enorme e controversa barragem do Nilo Azul que será a maior usina hidrelétrica da África |
| EU。ウクライナのメンバーシップをためらって、ゼレンスキーと一緒にポーズをとって喜んでいるリーダー。今月「候補者のステータス」を取得したとしても、ウクライナは失望する可能性が高い。 | UE. Os líderes felizes em posar com Zelensky, hesitantes na associação à Ucrânia. Mesmo que fique 'status de candidato' este mês, a Ucrânia provavelmente acabará decepcionada. |