| 한국어 (Korean) | English |
| 볼리비아 : 전 대통령 Jeanine Áñez는 '쿠데타'를 선고했습니다. Jeanine Áñez는 정치적으로 동기를 부여한 사건으로 10 년의 징역형을 선고 받았습니다. | Bolivia: Former President Jeanine Áñez sentenced over 'coup'. Jeanine Áñez is sentenced to 10 years in jail in a case she says is politically motivated. |
| 캐나다 숭어는 각 담배에 경고를합니다. 정부는이 법안이 특히 젊은이들 사이에서 흡연자의 수를 더 줄일 수 있다고 말했다. | Canada mulls putting warnings on each cigarette. The government says the measure could further cut the number of smokers, especially among the young. |
| Julian Assange : Wikileaks 설립자는 새로운 호주 PM에서 강력한 동맹국을 가지고 있습니까?. 운동가의 가족은 Anthony Albanese가 추방 마감일로 시작되기를 바라고 있습니다. | Julian Assange: Does Wikileaks founder have a powerful ally in new Australian PM?. The activist's family are hoping Anthony Albanese will step in as a deportation deadline looms. |
| 나이지리아의 기독교인에 대한 공격은 증가하고 있습니까? 최근 교회에 대한 공격 이후 나라의 그리스도인들의 곤경에 대한 우려가 커지고 있습니다. | Are attacks on Christians in Nigeria on the rise?. Concern is growing about the plight of Christians in the country after the recent attack on a church. |
| Dom Phillips : 언론인을위한 사냥에서 발견 된 인간 유적. 영국 기자 Dom Phillips와 토착 전문가 Bruno Pereira는 지난 주말 실종되었습니다. | Dom Phillips: Possible human remains found in hunt for journalist. UK journalist Dom Phillips and indigenous expert Bruno Pereira went missing last weekend. |
| 국회 의사당 폭동 청각 : 트럼프는 딸 이반카의 간증을 기각합니다. 트럼프 대통령은 그의 딸이 자신의 주장에서 멀어진 후 "체크 아웃을 오랫동안"했다고 말했다. | Capitol riot hearing: Trump dismisses daughter Ivanka's testimony. Mr Trump says his daughter "had long since checked out" after she distanced herself from his claims. |
| 인도 물 : 수백 명이 잘 도달하기 위해 혼란스러워합니다. 인도의 마하라 슈트라 (Maharashtra) 주 마을에있는 사람들은 물에 대한 절박한 매일의 투쟁을 겪어야합니다. | India water: Hundreds jostle to reach well. People in a village in India's Maharashtra state have to undergo a desperate daily struggle for water. |
| 저스틴 비버 (Justin Bieber)는 쇼가 취소 된 후 안면 마비를 밝힙니다. 팝 스타는 비디오를 Instagram에 게시하여 얼굴의 절반 만 움직일 수있는 방법을 보여줍니다. | Justin Bieber reveals facial paralysis after shows cancelled. The pop star posted a video to Instagram to show how only half of his face could move. |
| 우크라이나의 검찰은 새로운 역할과 씨름합니다 : 전쟁 범죄 수사관. 전례없는 실시간 전쟁 범죄 조사는 우크라이나의 지방 검사를 테스트하고 있습니다. | Ukraine's prosecutors wrestle with a new role: war crimes investigators. An unprecedented real-time war crimes investigation is testing Ukraine's local prosecutors. |
| 러시아의 전쟁은 지역의 러쉬가 EU 후보자가되도록 프롬프트한다. 우크라이나와 몰도바에 대한 전망은 좋아 보이지만 조지아는 민주주의에 대한 백 슬리 핑 혐의로 기소되었습니다. | Russia's war prompts regional rush to become EU candidates. While the prospects for Ukraine and Moldova look good, Georgia is accused of backsliding on democracy. |