| Português | Русский (Russian) |
| Bagdá tomou conta de protestos como rivais políticos disputam o poder. Os apoiadores do clérigo Moqtada al-Sadr e seu rival, ex-primeiro-ministro Nouri al-Maliki, reunidos na capital do Iraque em meio a um impasse político intensificador. | Багдад охватил протесты, поскольку политические соперники соперничают за власть. Сторонники священнослужителя Моктада аль-Садр и его соперник, бывший премьер-министр Нури аль-Малики, собрались в столице Ирака на фоне усиливающегося политического тупика. |
| O vice -presidente do Paraguai, na lista negra dos EUA, para que a corrupção renuncie. A notícia levou a nação sul -americana a um momento de incerteza política. | Вице -президент Paraguay занесен в черный список США за коррупцию, чтобы уйти в отставку. Эта новость превратила южноамериканскую нацию в момент политической неопределенности. |
| A polícia da Nicarágua proíbe a procissão religiosa no capital. A polícia da Nicarágua está proibindo uma procissão religiosa programada para sábado na capital, o último sinal de tensões entre o governo e a Igreja Católica Romana | Никарагуанская полиция запрещает религиозную процессию в столице. Полиция Никарагуа запрещает религиозную процессию, запланированную на субботу в столице, последний признак напряженности между правительством и римско -католической церковью |
| Os rebeldes da Colômbia e Eln começam a se mudar para reiniciar as negociações de paz. O novo governo da Colômbia e os membros do último grupo de guerrilha do país estão se movendo para reiniciar as negociações de paz que foram suspensas há três anos em Cuba | Повстанцы Колумбии и Эльн начинают переезжать, чтобы перезапустить мирные переговоры. Новое правительство Колумбии и члены последней партизанской группы страны переезжают на перезапуск мирных переговоров, которые были приостановлены три года назад на Кубе |
| O Paquistão revoga a licença para a TV por suposta observação anti-armeira. As autoridades paquistanesas revogaram uma permissão de transmissão para uma emissora de televisão privada depois que foi retirada do ar após uma entrevista durante a qual um oficial do partido da oposição supostamente incitou tropas e oficiais contra a liderança militar | Пакистан отменяет разрешение на телевидение по сравнению с предполагаемым анти-армией. Пакистанские власти отменили разрешение на трансляцию для частной телевизионной станции после того, как он был снят с эфира после интервью, во время которого чиновник оппозиционной партии якобы подстрекал войска и офицеров против военного руководства |
| Que planeja renomear o Monkeypox sobre as preocupações com estigmatização. A Organização Mundial da Saúde está realizando um fórum aberto para renomear a doença Monkeypox, depois que alguns críticos levantaram preocupações, o nome pode ser depreciativo ou ter conotações racistas | Который планирует переименовать Monkeypox из -за проблем стигматизации. Всемирная организация здравоохранения проводит открытый форум, чтобы переименовать обезьянную монетую болезнь после того, как некоторые критики вызвали опасения, это название может быть уничижительным или иметь расистские коннотации |
| O atirador em Montenegro mata 10, depois morto a tiros por Passerby. Autoridades do Montenegro dizem que um homem entrou em um tiroteio na cidade ocidental de Cetinje, matando 10 pessoas, incluindo duas crianças, antes de ser morto a tiros por um transeunte | Стрелок в Черногории убивает 10, а затем застрелен прохожим. Чиновники в Черногории говорят, что мужчина отправился на буйство стрельбы в западном городе Цетинье, убив 10 человек, в том числе двое детей, прежде чем его застрелили прохожие прохожие |
| O verão da guerra de Odessa. Os dias de praia de verão estão fora dos limites na cidade de Odessa na Ucrânia. Mas o empate é muito forte para muitos moradores famintos por normalidade. | Лето войны Одессы. Летние пляжные дни не являются лимитами в приморском городе Украины Одесса. Но ничья слишком сильна для многих жителей, голодающих за нормальную жизнь. |
| O presidente sul -coreano perdoa o herdeiro da Samsung por subornar o antecessor. A medida, que tem apoio público esmagador no país, permite que Jay Y. Lee retome formalmente o controle do conglomerado. | Президент Южной Кореи простит наследника Samsung за подкуп предшественника. Этот шаг, который ошеломляет общественную поддержку в стране, позволяет Джей Ю. Ли официально возобновить контроль над конгломератом. |
| A violência de gangues deixa 11 mortos na cidade fronteiriça mexicana. Um tumulto de gangue dentro de uma prisão de fronteira que deixou dois presos mortos rapidamente se espalhou pelas ruas de Ciudad Juarez, onde os supostos membros de gangues mataram mais nove pessoas, incluindo quatro funcionários de uma estação de rádio | Насилие в банде оставляет 11 мертвых в мексиканском пограничном городе. Банди -беспорядок в пограничной тюрьме, в результате которого два заключенных быстро распространились на улицы Сьюдад Хуарес, где предполагаемые члены банды убили еще девять человек, в том числе четырех сотрудников радиостанции |