| Português | Русский (Russian) |
| ONU Enviado: Israel desafia a resolução da ONU em interromper assentamentos. O enviado da ONU do ONU diz que Israel continuou o desafio de uma resolução do Conselho de Segurança da ONU de 2016, exigindo uma interrupção imediata de todas as atividades de assentamento em terras que os palestinos desejam para seu futuro estado, avançando planos para a construção de quase 2.000 unidades habitacionais nos últimos três meses | ООН посланник: Израиль не поддается разрешению ООН при остановке поселений. Последние США на Ближнем Востоке заявляет, что Израиль продолжил свое вызов резолюции Совета Безопасности США 2016 года, требующей немедленной остановки всей урегулирования на землях, которые палестинцы хотят для своего будущего штата, продвигая планы по строительству почти 2000 жилья за последние три месяца |
| No xadrez, uma longa história de trapaça, chicana e travessuras da Guerra Fria. Comentários de Magnus Carlsen sobre Hans Niemann e seu "mentor" Maxim Dlugy, renovaram a atenção em trapacear o xadrez, uma tradição tão antiga quanto o jogo. | В шахматах долгая история мошенничества, шиканеров и махинаций холодной войны. Комментарии Магнуса Карлсена о Гансе Нимане и его «наставнике» Максим Длуги обновляли внимание на мошенничество в шахматах, столь же старой традиции, как и игра. |
| O juiz busca a reestruturação da dívida da Companhia de Power Power. Um juiz federal ordenou uma nova rodada de negociações de mediação destinada a reestruturar mais de US $ 8 bilhões em dívidas mantidas pela empresa de energia de Porto Rico, enquanto luta para se recuperar do furacão Fiona | Судья ищет реструктуризацию долга Puerto Rico Power Company. Федеральный судья распорядился о свежем раунде посреднических переговоров, направленных на реструктуризацию долга более 8 миллиардов долларов США, удерживаемых энергетической компанией Пуэрто -Рико, поскольку она изо всех сил пытается восстановиться после урагана Фиона |
| Os italianos marcam pelos direitos do aborto após a vitória de Meloni. Os manifestantes marcharam em Roma e Milão, também foram outras cidades italianas, para defender o direito ao aborto na Itália, que eles temem estar sob ameaça depois que um partido de extrema direita liderou as eleições parlamentares | Итальянцы маршируют за права на аборт после победы в Мелони. Протестующие прошли в Риме, а Милан также были другими итальянскими городами, чтобы защитить право на аборт в Италии, которого, как они боятся, находится под угрозой после того, как крайне правая партия возглавляла парламентские выборы |
| O atirador mata o cidadão chinês-paquistanês em Karachi, feridas 2. A polícia paquistanesa diz que um atirador posando como um paciente odontológico disparou e matou um homem nacional de chinês nacional que trabalha em uma clínica odontológica na cidade portuária de Karachi, no sul de Karachi, antes de fugir da cena | Стрелок убивает китайского пакистанского гражданина в Карачи, ранения 2. Пакистанская полиция говорит, что боевик, выдавая себя за стоматологическую пациенту, застрелил двойного национального китайского пакистанского человека, работающего в стоматологической клинике в южном портовом городе Карачи, прежде чем бежать из сцены |
| À medida que os protestos se contorcem, o Irã realiza ataques contra curdos no Iraque. As greves de mísseis e drones mataram pelo menos nove pessoas e feriram mais de 30, incluindo civis e crianças, segundo as autoridades iraquianas. | По мере того, как протестуют, Иран совершает удары по курдам в Ираке. По словам иракских властей, ракетные и беспилотники убили по меньшей мере девять человек и ранены более 30, включая гражданских лиц и детей. |
| Kyiv Slams realizou votos como "Propaganda Show" como E.U. promete punir a Rússia. O governo ucraniano denunciou na quarta -feira os referendos encenados da Rússia em quatro regiões parcialmente ocupadas, enquanto Putin teria se preparado para um discurso no estado da União, onde a anexação poderia ser anunciada. | Кивс ударил голоса как «пропагандистское шоу» как E.U. клянется наказать Россию. Украинское правительство в среду осудило референдумы России в четырех частично оккупированных регионах, в то время как Путин, как сообщается, готовится к обращению состояния Союза, где может быть объявлена аннексия. |
| Abutres espanhóis divulgados em Chipre para reabastecer a população. Os conservacionistas dizem que 15 abutres Griffon da Espanha foram liberados na natureza em Chipre para ajudar a reviver a população da ilha do Mediterrâneo Oriental que caiu para apenas 8 a 10 aves por causa de envenenamento deliberado | Испанские стервятники, выпущенные на Кипре, для пополнения населения. Защитники говорят, что 15 стервятников из Испании были выпущены в дикую природу на Кипре, чтобы помочь возродить население Восточного Средиземного моря, которое упало только до 8-10 птиц из-за преднамеренного отравления |
| O Líbano anuncia um aumento na taxa de câmbio fixa contra o dólar. O Líbano aumentará sua taxa de câmbio de moeda fixa em relação ao dólar americano 25 anos depois de adotá -la | Ливан объявляет об отставке фиксированного обменного курса против доллара. Ливан будет повысить свой обмен с фиксированной валютой по отношению к доллару США через 25 лет после его принятия |
| A UE planeja as sanções comerciais da Rússia sobre os votos da Ucrânia 'Sham'. Autoridades da União Europeia dizem que o bloco de 27 nações deve impor "sanções de mordidas" ao comércio russo e atingir funcionários responsáveis por "referendos simulados" mantidos em partes da Ucrânia | ЕС планирует Российские торговые санкции по поводу «фиктивных» голосов Украины. Чиновники Европейского союза говорят, что блок 27 стран должен навязать «укусить санкции» на российскую торговлю и поражать должностных лиц, ответственных за «фиктивные референдумы», проводимые в некоторых частях Украины |