| Deutsch | English |
| Was die Vereinten Nationen in der Vereinten Nationen gesagt haben, indem sie Russland für die Annexion ukrainischer Gebiete verurteilte. Die Position der Verwaltung von Alberto Fernández stellte die Verteidigung des Prinzips der territorialen Integrität und die Ablehnung des Erwerbs von Territorien durch Gewalt in das Diskussionszentrum. | What the UN said in the UN by condemning Russia for the annexation of Ukrainian territories. The position of the administration of Alberto Fernández put in the discussion center the defense of the principle of territorial integrity and the rejection of the acquisition of territories by force. |
| Die Beschwerde der Staatsanwaltschaft gegen Pedro Castillo hat im Schlamm des politischen Streits noch mehr zu Peru. Die Verfassung erlaubt es nicht, einen Präsidenten in Ausübung von Korruptionsverbrechen zu beschuldigen. Was auf dem Spiel steht, ist vielmehr der Wunsch eines Sektors des Rechts, das Staatsoberhaupt loszuwerden. | The prosecution's complaint against Pedro Castillo has even more to Peru in the mud of the political dispute. The Constitution does not allow accusing a president in exercise for crimes of corruption. What is at stake is, rather, the desire of a sector of the right to get rid of the head of state. |
| Der "Fußball", der "Cookie" oder wie Joe Biden einen Atomangriff starten würde. In wenigen Minuten kann der Präsident der Vereinigten Staaten von wo immer Sie sind, um einen Atomangriff zu starten. | The "football", the "cookie" or how Joe Biden would launch a nuclear attack. In a matter of minutes, from wherever you are, the president of the United States can decide to launch a nuclear attack. |
| Sagen Sie mir, wer Sie wählen, und ich werde Ihnen sagen, ob ich Sie mag: Die Termine -App politisiert in Brasilien. Mit Blick auf den Stimmzettel zwischen Lula und Bolsonaro am 30. Oktober wurde die politische Orientierung zu einer Waffe der Verführung oder des Verwerfens. | Tell me who you vote and I will tell you if I like you: the appointments app politicize in Brazil. Looking ahead to the October 30 ballot between Lula and Bolsonaro, political orientation became a weapon of seduction or discard. |
| Ein Nobelpreis für Panikökonomie. Der Preis erkannte eine wichtige Arbeit, die erklärt, wann und warum sie Finanzmärkte impliziert. | A Nobel Prize for Panic Economics. The prize recognized an important work that explains when and why they implude financial markets. |
| Der Krieg mit Russland: Die NATO wird die Flugabwehrhilfe für die Ukraine verstärken, um die russischen Raketen zu stoppen. Er stimmte am Mittwoch in Brüssel zu, die Verteidigungsminister der 30 Mitgliedstaaten der Atlantic Alliance. | The war with Russia: NATO will strengthen anti -aircraft aid to Ukraine to stop the Russian missiles. He agreed on Wednesday in Brussels the defense ministers of the 30 Member States of the Atlantic Alliance. |
| Das Pfund im Freien Herbst: Die Bank of England stoppt ein, und London wird die Ausgaben nicht senken. Der Premier Liz Truss wurde zum zweiten Mal im Parlament befragt, bevor die Krise durch seinen Wirtschaftsplan entfesselt wurde. | The pound, in free fall: the bank of England stops intervening and London will not cut expenses. The Premier Liz Truss was questioned in Parliament for the second time, before the crisis unleashed by its economic plan. |
| Peru: Pedro Castillo verurteilt "eine neue Form des Staatsstreichs". Der Präsident berief eine Pressekonferenz ein, um gegen neue Korruptionsvorwürfe zu verteidigen, die von der Staatsanwaltschaft vorgelegt wurden. | Peru: Pedro Castillo denounces "a new form of coup d'etat." The president convened a press conference to defend against new accusations of corruption, presented by the Prosecutor's Office. |
| Wahlen in Brasilien: Lula sucht nach Stimmen in Rio, und Bolsonaro verweist auf Argentinien und warnt vor der "kommunistischen Schlacke". Der PT -Führer setzte sich in einer Favela ein. Und der derzeitige Präsident peitschte die Regierungen der Region, einschließlich Kolumbien und Chile. | Elections in Brazil: Lula is looking for votes in Rio, and Bolsonaro points to Argentina and warns about the "communist slag." The PT leader campaigned in a favela. And the current president whipped the governments of the region, including Colombia and Chile. |
| 3D -Waffendruck: Fantasie oder echte Bedrohung? Eine Waffe mit einem Drucker zu machen ist eine schwierige Herausforderung. Aber neue Technologien helfen immer mehr. | 3D weapons printing: Fantasy or real threat? Making a gun with a printer is a difficult challenge. But new technologies help more and more. |