日本語 (Japanese) | English |
イランのイラン系アメリカ人の釈放は、資産の凍結を条件としていないと米国は言います。テヘランは、サイアマク・ナマジの一時的なファーローを認め、彼の病気の父親であるバクル・ナマジに旅行川を持ち上げました。 | Iran's release of Iranian-American not conditioned on asset unfreezing, U.S. says.. Tehran granted Siamak Namazi temporary furlough and lifted a travel-ban on his ailing father, Baquer Namazi, who was jailed after coming to Iran to plead for his son's release. |
ハイチは、3年ぶりにコレラの死亡を報告しています。ハイチの政府は、少なくとも8人が3年ぶりにコレラで死亡し、潜在的に急速に広がるシナリオについて懸念を提起し、10年前に10,000人近くを殺した流行の記憶を復活させると言います | Haiti reports cholera deaths for first time in 3 years. Haiti's government says at least eight people have died from cholera for the first time in three years, raising concerns about a potentially rapid spreading scenario and reviving memories of an epidemic that killed nearly 10,000 people a decade ago |
エルサルバドルでは、陸軍が町を取り囲んでギャングを根絶します。殺害で告発されたストリートギャングのメンバーを探すために、2,000人以上の兵士と警察がエルサルバドルの町を囲み、閉鎖しました | In El Salvador, army surrounds town to root out gang. More than 2,000 soldiers and police surrounded and closed off a town in El Salvador in order to search for street gang members accused in a killing |
インドネシアの警察による催涙ガスの使用は、大量致死サッカーの悲劇をきっかけに疑問視した。土曜日にファンと治安部隊の間の衝突に続いて、少なくとも125人が殺害された後、権利団体は警報を発しています。 | Tear gas use by Indonesian police questioned in wake of mass fatality soccer tragedy. After at least 125 were killed during a stampede following clashes between fans and security forces Saturday, rights groups are raising alarms. |
リビア当局:大規模な墓で発見された42の遺体。リビアの行方不明者当局は、追放されたイスラム国家グループの以前の拠点に埋葬された約42の遺体の発見を発表しました | Libyan authorities: 42 bodies discovered in mass grave. Libya's Missing Persons Authority has announced the discovery of some 42 bodies buried in a former stronghold of the ousted Islamic State group |
イランの公務員は、深刻な不安の中で抗議に対して警告しています。イランの議会議長は、警察の拘留中の若い女性の死に対する抗議行動が国を不安定にする可能性があると警告しています | Top Iran official warns against protests amid serious unrest. Iran's parliamentary speaker has warned that protests over the death of a young woman in police custody could destabilize the country |
ブラジルは極めて重要な決定を下します:より多くのボルソナロまたはルーラに戻りますか?有権者、アナリスト、および候補者自身が、国のまさにその性格よりも政策について少なく、実存的な選択として選挙を組み立てました。 | Brazil makes pivotal decision: More Bolsonaro or back to Lula?. Voters, analysts and the candidates themselves have framed the election as an existential choice, less about policy than about the very character of the nation. |
イスラエルの指導者は、レバノンとの海国境のための米国の計画を歓迎します。イスラエルの首相は、近隣諸国間の長期にわたる紛争を解決するためのアメリカの計画がイスラエルの経済を解決し、地域の安全保障を後押しすると述べて、レバノンとの海事国境を設定するための米国の提案を歓迎しました。 | Israeli leader welcomes US plan for sea border with Lebanon. Israel's prime minister has welcomed a U.S. proposal for setting the maritime border with Lebanon, saying the American plan for resolving a long-running dispute between the neighboring countries would lift Israel's economy and boost regional security |
ウクライナのライブブリーフィング:米国、英国は、ライマンからのロシアの「重要」からの退却は、軍隊を補給する能力を傷つけていると言います。ドネツクの都市であるライマンは、ロシア軍を「完全に免除された」とウクライナのヴォルディミル・ゼレンスキー大統領は日曜日に述べた。 | Ukraine live briefing: U.S., U.K. say Russia's retreat from Lyman 'significant,' hurts its ability to resupply troops. Lyman, a city in Donetsk, has been "fully cleared" of Russian troops, Ukrainian President Volodymyr Zelensky said Sunday. |
軍事:ガンマンはイーストコンゴのパキスタン国連平和維持軍を殺します。パキスタン軍は、コンゴ民主共和国で国連平和維持軍として働くパキスタンの兵士が、国の不安定な東での過激派の攻撃で殺されたと言います | Military: Gunmen kill Pakistani UN peacekeeper in east Congo. Pakistan's military says a Pakistani soldier serving as a U.N. peacekeeper in the Democratic Republic of Congo was killed in a militant attack in the country's volatile east |