You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 中国简化了隔离区和锁定措施。官员们说,无症状或轻度病例的人将不再需要去隔离中心。 - China eases Covid quarantine and lockdown measures... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 07, 2022

中文 (Chinese) - English : 中国简化了隔离区和锁定措施。官员们说,无症状或轻度病例的人将不再需要去隔离中心。 - China eases Covid quarantine and lockdown measures...

中文 (Chinese) English
中国简化了隔离区和锁定措施。官员们说,无症状或轻度病例的人将不再需要去隔离中心。China eases Covid quarantine and lockdown measures. Officials say people with asymptomatic or mild cases will no longer have to go to quarantine centres.
乌克兰战争:美国既不鼓励基辅,也不能使基夫在俄罗斯袭击 - 眨眼。俄罗斯说,第三个地点周二被无人机袭击,第二天,其两个机场在周一袭击。Ukraine war: US neither encouraged nor enabled Kyiv to strike inside Russia - Blinken. Russian says a third site was attacked by drones on Tuesday, a day after two of its airfields were hit on Monday.
Madhya Pradesh:与时间竞赛,拯救印度男孩陷入了好处。一个八岁的男孩被困在印度中央邦州的一个400英尺深处的孔中。Madhya Pradesh: Race against time to save India boy stuck in well. An eight-year-old boy is stuck inside a 400ft-deep borewell in India's Madhya Pradesh state.
佐治亚州参议院径流的结果:民主党人在警告胜利后巩固了参议院的控制。拉斐尔·沃诺克(Raphael Warnock)与共和党挑战者赫歇尔·沃克(Herschel Walker)抗争,以占据佐治亚州参议院的席位。Georgia Senate runoff result: Democrats solidify Senate control after Warnock victory. Raphael Warnock fights off Republican challenger Herschel Walker to hold his Georgia Senate seat.
宝莱坞(Bollywood)上的普里扬卡·乔纳斯(Priyanka Chopra Jonas):"我赚取了男性同事的10%的薪水"。这位女演员谈到了她在薪酬平等,身体羞辱和社交媒体压力方面的经历。Priyanka Chopra Jonas on Bollywood: 'I'd earn 10% of my male co-actor's salary'. The actress spoke about her experience with pay parity, body shaming and the pressure of social media.
使孕妇机组人员工作的航空公司政策。在人权组织的要求之后,新加坡航空最近放弃了其五年历史的政策。The airline policy that cost pregnant flight crew their jobs. Singapore Airlines recently dropped its five-decade-old policy, after demands from human rights groups.
尼日利亚2023年选举:狩猎儿童和死者。尼日利亚的第一个在线选举登记册显示出许多未成年选民。Nigeria 2023 election: The hunt for children and the dead. Suspicions are raised as Nigeria's first online electoral register reveals a raft of underage voters.
亚马逊Twitter的Meta的技术裁员:好人帮助印度人找到工作。科技工人正在集会,以帮助那些被解雇后不得不离开美国的同伴。Tech layoffs at Meta, Twitter, Amazon: The good people helping Indians find jobs. Tech workers are rallying together to help peers who face having to leave the US after being laid off.
在仪式上为顶级共和党人握手。已故国会大厦官员的家人拒绝在颁奖典礼上与顶级共和党人握手。Handshake snub for top Republicans at ceremony. The family of deceased Capitol officer refuses to shake hands with top Republicans at an awards ceremony.
印度尼西亚的新性法律及其对旅游业的意义。像巴厘岛这样的假日热点仍在大流行中恢复过来 - 现在,新法律可能会再次脱轨。Indonesia's new sex laws and what they could mean for tourism. Holiday hotspots like Bali are still recovering from the pandemic - now new laws could derail them again.

More bilingual texts: