Português | Русский (Russian) |
África do Sul impõe novas regras estritas, uma vez que ultrapassa 1 milhão de covid-19 casos. Uma segunda onda está crescendo exponencialmente, impulsionada por uma nova eventos variantes e superspreader. | Южная Африка вводит новые строгие правила, как она превосходит 1 миллион covid-19 случаев. Вторая волна растет экспоненциально, движимый новый вариант и superspreader событий. |
Biden adverte de funcionários Trump 'bloqueios' para transição. O presidente eleito Joe Biden é aviso de dano enorme feito para o aparelho de segurança nacional da administração Trump e "obstáculos" na comunicação entre funcionários da agência e sua equipe de transição que poderiam minar a segurança dos americanos | Байден предупреждает чиновник Трампа „блокпосты" к переходу. Избранный президент Джо Байден предупреждение массового ущерба, нанесенного аппарат национальной безопасности администрации Трампа и «блокпосты» в связи между агентскими чиновниками и его командой перехода, которые могли бы подорвать безопасность американцев |
Brexit é feito. O que acontece com os britânicos comuns na próxima semana? Não muito .. Um guia para as mudanças no novo relacionamento da Grã-Bretanha com a União Europeia. | Brexit делается. Что происходит с обычными британцами на следующей неделе? Не так много .. руководство по изменениям в новых отношениях Великобритании с Европейским союзом. |
Como picos de vírus da África do Sul, presidente proíbe venda de bebidas alcoólicas. Presidente Sul-Africano Cyril Ramaphosa foi restabelecida a proibição sobre as vendas de álcool e ordenou o fechamento de todos os bares, como parte de novas restrições para ajudar a batalha país um ressurgimento do coronavírus, incluindo uma nova variante | Как вирус спаек в Южной Африке, президент запрещает продажу спиртных напитков. Южный президент African Кирилл Ramaphosa был вновь ввел запрет на продаже алкоголя и приказал закрыть все бары в рамках новых ограничений, чтобы помочь стране боя возрождения коронавируса, в том числе нового варианта |
Rebeldes atacam vilas no norte da Nigéria, matando 10. Os ataques por homens armados suspeitos de serem dos rebeldes jihadistas Boko Haram da Nigéria mataram pelo menos 10 pessoas no estado de Borno, no norte da Nigéria, de acordo com moradores locais | Повстанцы нападают на деревни на севере Нигерии, погибли 10. Нападения вооруженными людьми, предположительно быть от джихадистов повстанцев Боко Харам в Нигерии погибли не менее 10 человек в Борно государства на севере Нигерии, в соответствии с местными жителями |
O Irã diz lote da vacina Pfizer espera de benfeitores dos EUA. O Irã diz que um grupo não identificado de planos filantropos baseados em EUA para enviar 150.000 doses da vacina Pfizer para o Irã nas próximas semanas | Иран утверждает, что вакцины против Pfizer партии ожидается от американских благотворителей. Иран заявляет, что неизвестная группа благотворителей планов США на основе отправить 150000 доз вакцины Pfizer в Иран в ближайшие недели |
China derrotar covid-19 em 2020. Em seguida, ele realmente flexionado seus músculos em casa e no exterior .. Este foi o ano em que a China mostrou ao mundo prefere ser temido do que amado. | Китай отбили covid-19 в 2020 году Тогда это действительно согнуты свои мышцы дома и за рубежом .. Это был год, когда Китай показал миру, что предпочел бы боялись, чем любили. |
ativista saudita que fez campanha pelo direito das mulheres a unidade é condenado a quase seis anos. O tribunal suspendeu uma parte da sentença de Loujain al-Hathloul, e ela poderia ser lançado dentro de alguns meses, disse que sua família. | Саудовская активист, который выступал за права женщин на диск приговорен к почти шесть лет. Суд приостановил часть приговора Loujain аль-Hathloul, и она могла быть выпущена в течение нескольких месяцев, говорит, что ее семья. |
Lebanon reservando cerca de 2 milhões de vacinas de coronavírus. O ministro da Saúde do Líbano diz que seu país reservou quase 2 milhões de doses da vacina Pfizer-Biontech para lutar contra o coronavírus, um montante que cobre até 20% dos libaneses | Ливан резервирование около 2000000 коронавируса вакцин. Министр здравоохранения Ливана говорит, что его страна зарезервировала около 2 миллионов доз вакцины Pfizer-BioNTech бороться коронавируса, сумма, которая охватывает до 20% ливанцев |
Grupos de direitos humanos condenam prisão de jornalista da Reuters da Etiópia. Grupos de direitos humanos estão protestando contra a prisão do governo etíope de jornalistas, dizendo que indica a erosão da liberdade de imprensa no país | Правозащитные осуждают арест Эфиопии Reuters журналиста. Правозащитные протестуют арест эфиопского правительства журналистов, заявив, что указывает на эрозию свободы прессы в стране |