Русский (Russian) | English |
Южная Африка вводит новые строгие правила, как она превосходит 1 миллион covid-19 случаев. Вторая волна растет экспоненциально, движимый новый вариант и superspreader событий. | South Africa imposes strict new rules as it surpasses 1 million covid-19 cases. A second wave is growing exponentially, driven by a new variant and superspreader events. |
Байден предупреждает чиновник Трампа „блокпосты" к переходу. Избранный президент Джо Байден предупреждение массового ущерба, нанесенного аппарат национальной безопасности администрации Трампа и «блокпосты» в связи между агентскими чиновниками и его командой перехода, которые могли бы подорвать безопасность американцев | Biden warns of Trump officials' 'roadblocks' to transition. President-elect Joe Biden is warning of massive damage done to the national security apparatus by the Trump administration and "roadblocks" in communication between agency officials and his transition team that could undermine Americans' security |
Brexit делается. Что происходит с обычными британцами на следующей неделе? Не так много .. руководство по изменениям в новых отношениях Великобритании с Европейским союзом. | Brexit is done. What happens to ordinary Brits next week? Not much.. A guide to the changes in Britain's new relationship with the European Union. |
Как вирус спаек в Южной Африке, президент запрещает продажу спиртных напитков. Южный президент African Кирилл Ramaphosa был вновь ввел запрет на продаже алкоголя и приказал закрыть все бары в рамках новых ограничений, чтобы помочь стране боя возрождения коронавируса, в том числе нового варианта | As South Africa's virus spikes, president bans liquor sales. South African President Cyril Ramaphosa has reimposed a ban on the sales of alcohol and ordered the closure of all bars as part of new restrictions to help the country battle a resurgence of the coronavirus, including a new variant |
Повстанцы нападают на деревни на севере Нигерии, погибли 10. Нападения вооруженными людьми, предположительно быть от джихадистов повстанцев Боко Харам в Нигерии погибли не менее 10 человек в Борно государства на севере Нигерии, в соответствии с местными жителями | Rebels attack villages in northern Nigeria, killing 10. Attacks by gunmen suspected to be from Nigeria's Boko Haram jihadist rebels have killed at least 10 people in Borno state in northern Nigeria, according to local residents |
Иран утверждает, что вакцины против Pfizer партии ожидается от американских благотворителей. Иран заявляет, что неизвестная группа благотворителей планов США на основе отправить 150000 доз вакцины Pfizer в Иран в ближайшие недели | Iran says Pfizer vaccine batch expected from US benefactors. Iran says that an unidentified group of U.S.-based philanthropists plans to send 150,000 of doses of the Pfizer vaccine to Iran in the coming weeks |
Китай отбили covid-19 в 2020 году Тогда это действительно согнуты свои мышцы дома и за рубежом .. Это был год, когда Китай показал миру, что предпочел бы боялись, чем любили. | China beat back covid-19 in 2020. Then it really flexed its muscles at home and abroad.. This was the year that China showed the world it would rather be feared than loved. |
Саудовская активист, который выступал за права женщин на диск приговорен к почти шесть лет. Суд приостановил часть приговора Loujain аль-Hathloul, и она могла быть выпущена в течение нескольких месяцев, говорит, что ее семья. | Saudi activist who campaigned for women's right to drive is sentenced to nearly six years. The court suspended a portion of Loujain al-Hathloul's sentence, and she could be released within a few months, her family said. |
Ливан резервирование около 2000000 коронавируса вакцин. Министр здравоохранения Ливана говорит, что его страна зарезервировала около 2 миллионов доз вакцины Pfizer-BioNTech бороться коронавируса, сумма, которая охватывает до 20% ливанцев | Lebanon reserving nearly 2 million coronavirus vaccines. Lebanon's health minister says his country has reserved nearly 2 million doses of the Pfizer-BioNTech vaccine to fight the coronavirus, an amount that covers up to 20% of Lebanese |
Правозащитные осуждают арест Эфиопии Reuters журналиста. Правозащитные протестуют арест эфиопского правительства журналистов, заявив, что указывает на эрозию свободы прессы в стране | Rights groups decry Ethiopia's arrest of Reuters journalist. Rights groups are protesting the Ethiopian government's arrest of journalists, saying it indicates the erosion of press freedom in the country |