Deutsch | English |
Warum der Krieg von Russland und Ukraine das Erbe des deutschen Angela Merkel glänzen. Seine Popularität war auf dem Höhepunkt, als er vor einem Jahr nach 16 Jahren im Amt die Führung der Regierung verließ. Aber etwas änderte sich. | Why the War of Russia and Ukraine took shine to the legacy of the German Angela Merkel. His popularity was at its peak when a year ago he left the government leadership after 16 years in office. But something changed. |
Donald Trump bittet um das "Ende der Verfassung" der Vereinigten Staaten, seine Wahlniederlage zu widerrufen. Er sagte, nachdem Elon Musk bestätigt habe, dass Twitter Informationen über trübe Geschäfte von Joe Bidens Sohn kurz vor den Wahlen zensierte. | Donald Trump asks for the "end of the Constitution" of the United States to revoke his electoral defeat. He said it after Elon Musk has confirmed that Twitter censored information about murky businesses of Joe Biden's son just before the elections. |
Wie die Sicherheitskräfte des Iran Krankenwagen nutzen, um Proteste zu unterdrücken. Mehrere Demonstranten verurteilten es. Und iranische Ärzte verurteilen, wie weit das Regime bereit ist. | How Iran's security forces use ambulances to suppress protests. Several protesters denounced it. And Iranian doctors denounce how far the regime is willing. |
Peru: Der Kongress zitierte es und beginnt eine weitere kritische Woche für Präsident Pedro Castillo. Es muss am Mittwoch erscheinen, wenn das Parlament einen weiteren Antrag auf Entlassung stimmt. Aber sie konnten sich nicht auf genügend Stimmen verlassen. | Peru: Congress cited it and begins another critical week for President Pedro Castillo. It must appear on Wednesday, when Parliament votes another motion to dismiss it. But they could not count on enough votes. |
Der Iran gab bekannt, dass er die "Moralpolizei" nach fast drei Monaten Proteste gegen den Tod einer jungen Frau unterdrücken wird. Die Norm wurde vier Jahre nach der islamischen Revolution von 1979 verabschiedet, die die SHA -Monarchie stürzte. | Iran announced that he will suppress the "moral police" after almost three months of protests for the death of a young woman. The norm was adopted four years after the Islamic Revolution of 1979, which overthrew the SHA monarchy. |
Russland-Ukraine-Krieg, Live: Moskau gibt an, dass er in den letzten Kämpfen mehr als 200 ukrainische Soldaten getötet hat. Es geschah bei verschiedenen Angriffen in Donezk, Jorkev und Lugansk. | Russia-Ukraine War, live: Moscow states that he killed more than 200 Ukrainian soldiers in recent fighting. It happened during various attacks in Donetsk, Jorkev and Lugansk. |
Ein neuer Anti -Semitismus überflutet soziale Netzwerke in den USA und Joe Biden antwortet. Der Präsident verurteilte eine Reihe von Hassbotschaften, die von öffentlichen Persönlichkeiten veröffentlicht wurden. Expertenwarnungen. | A new anti -Semitism floods social networks in the United States and Joe Biden goes out to respond. The president condemned a series of hate messages released by public figures. Expert warnings. |
Die Spannung durch die Sanktionen wächst: Russland droht mit einer Gesamtkürzung der Ölversorgung nach Europa. Es ist für den Preis, der von der Europäischen Union und der G7 dem Rohöl auferlegt wird. Auswirkungen auf die Weltwirtschaft. | The tension by the sanctions grows: Russia threatens with a total cut of the oil supply to Europe. It is for the price stop imposed by the European Union and the G7 to its crude. Impact on the global economy. |
"Sie haben meine Enkelin ausgelöst!": Das Drama der Polizeigewalt und die Toten in Venezuela. Menschenrechtsorganisationen verprangern Hunderte von außergerichtlichen Hinrichtungen. Eine verlorene Kugel und ein Drama in Caracas. | "You triggered my granddaughter!": The drama of police violence and the dead in Venezuela. Human Rights Organizations denounce hundreds of extrajudicial executions. A lost bullet and a drama in Caracas. |
Spannung, Bedrohungen und hektische Treffen: Europa und die Vereinigten Staaten versuchen, einen kommerziellen Krieg zu vermeiden. | Tension, threats and frantic meetings: Europe and the United States seek to avoid a commercial war. |