Português | English |
O canadense acusou a morte de mais 3 mulheres indígenas. A polícia do Canadá alega que um homem anteriormente acusado de assassinar uma mulher indígena também matou três outras mulheres - duas também confirmadas como indígenas e uma que se acredita ser | Canadian man charged in deaths of 3 more Indigenous women. Police in Canada allege a man previously charged with murdering an Indigenous woman also killed three other women — two also confirmed to be Indigenous and one believed to be |
O Congo Military acusa M23 rebeldes de matar 50 civis. Os militares do Congo estão acusando os rebeldes M23 de violar um cessar-fogo com um ataque que matou pelo menos 50 pessoas no início desta semana | Congo military accuses M23 rebels of killing 50 civilians. Congo's military is accusing the M23 rebels of breaching a cease-fire with an attack that killed at least 50 people earlier this week |
Os médicos alarmados à medida que o aumento dos casos de RSV preenche os hospitais alemães. Os médicos de terapia intensiva na Alemanha estão alertando que as unidades pediátricas hospitalares no país estão esticadas ao ponto de ruptura em parte devido ao aumento dos casos de infecções respiratórias entre os bebês | Doctors alarmed as surge in RSV cases fills German hospitals. Intensive care doctors in Germany are warning that hospital pediatric units in the country are stretched to breaking point in part due to rising cases of respiratory infections among infants |
Os promotores holandeses não receberão absolvição exclusiva no julgamento do MH17. O escritório do promotor holandês diz que não vai recorrer da absolvição de um homem acusado de atirar no voo 17 da Malaysia Airlines, enquanto voava sobre o leste da Ucrânia em 2014 | Dutch prosecutors won't appeal sole acquittal in MH17 trial. The Dutch prosecutor's office says it won't appeal the acquittal of a man charged in the shooting down of Malaysia Airlines Flight 17 as it flew over eastern Ukraine in 2014 |
A suspeita gira sobre os planos da Rússia para a Bielorrússia após a morte do ministro. Após a morte inexplicável do ministro das Relações Exteriores Vladimir Makei, os analistas dos EUA emitiram um relatório sugerindo que a Rússia poderia estar planejando contra o ditador Alexander Lukashenko | Suspicion swirls over Russia's plans for Belarus after minister's death. After the unexplained death of Foreign Minister Vladimir Makei, U.S. analysts issued a report suggesting Russia might be plotting against dictator Alexander Lukashenko |
Tribunal Mundial: pouca desacordo no Chile, Bolivia Water Row. O Tribunal de Justiça Internacional diz que pouco governou em uma disputa de longa duração sobre o rio Silala, que flui da Bolívia para o Chile, pois os vizinhos latino-americanos resolveram principalmente suas diferenças | World court: scant disagreement in Chile, Bolivia water row. The International Court of Justice says it had little to rule on in a long-running dispute over the Silala River which flows from Bolivia to Chile as the Latin American neighbors have mostly resolved their differences |
Prefeito: Mais de 12 mortos no Haiti como gangues disputam o controle. Um prefeito no Haiti diz à Associated Press que mais de 12 pessoas foram mortas e numerosas casas incendiadas em uma comunidade perto da capital do país, enquanto as gangues lutam para controlar mais território | Mayor: More than 12 killed in Haiti as gangs vie for control. A mayor in Haiti tells The Associated Press that more than 12 people have been killed and numerous homes set on fire in a community near the country's capital as gangs fight to control more territory |
Max Beckmann Auto-retrato vendido em leilão alemão por US $ 20,7 milhões. Um auto-retrato pintado durante a Segunda Guerra Mundial pelo artista expressionista alemão Max Beckmann foi vendido em Berlim por 20 milhões de euros (US $ 20,7 milhões) | Max Beckmann self-portrait sold at German auction for $20.7M. A self-portrait painted during World War II by German expressionist artist Max Beckmann has been sold in Berlin for 20 million euros ($20.7 million) |
Os implementos da Rússia expandiram a lei de 'agentes estrangeiros'. A Rússia, na quinta -feira, colocou em vigor uma nova versão de sua lei de agentes estrangeiros que expande os poderes das autoridades para considerar qualquer pessoa sob "influência estrangeira" como agente de outro país | Russia implements expanded 'foreign agents' law. Russia on Thursday put into effect a new version of its foreign agents law that expands authorities' powers to consider anyone under "foreign influence" to be an agent of another country |
Susan Hussey era a mulher à direita da rainha. Sua queda foi rápida. Os britânicos debateram se os comentários de Susan Hussey, 83 anos, madrinha do príncipe William, para um ativista negro eram racistas ou apenas fora de contato. | Susan Hussey was the queen's right-hand woman. Her downfall was swift.. Britons debated whether the comments of 83-year-old Susan Hussey, Prince William's godmother, to a Black activist were racist or just out of touch. |