You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): O drone ucraniano derrubou perto da base russa, di - По словам Москва, украинский беспилотник, сбитый н... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 26, 2022

Português - Русский (Russian): O drone ucraniano derrubou perto da base russa, di - По словам Москва, украинский беспилотник, сбитый н...

Português Русский (Russian)
O drone ucraniano derrubou perto da base russa, diz Moscou, como Kyiv Flexes alcance. Os militares russos alegaram na segunda -feira ter abatido um drone ucraniano que se aproximava do aeroporto Engels no fundo do território russo.По словам Москва, украинский беспилотник, сбитый недалеко от Российской базы, по мере того, как Киев сгибается. В понедельник российские военные утверждали, что сбил украинский беспилотник, приближающийся к аэродрому Энгельса в глубине российской территории.
Os veteranos da Força Aérea israelenses dizem que o governo chegou um perigo. Mais de 1.000 veteranos seniores da Força Aérea Israelense pediram que as principais autoridades legais do país permaneçam difíceis contra o governo que entraИзраильские ветераны ВВС говорят, что поступающее правительство - опасность. Более 1000 старших ветеранов ВВС Израиля призвали высокопоставленных юридических чиновников страны противостоять поступающему правительству
Mais refugiados rohingya chegam à Indonésia depois de semanas no mar. Um segundo grupo em dois dias de muçulmanos fracos e exaustos Rohingya pousou em uma praia na província mais ao norte da Indonésia, Aceh, depois de semanas no marБольше беженцев рохинджа достигают Индонезии после нескольких недель в море. Вторая группа за два дня слабых и истощенных мусульман -рохингья приземлилась на пляже в самой северной провинции Ачех в Индонезии после нескольких недель в море
Perda e resiliência: fotos de um ano de guerra na Ucrânia. Os fotojornalistas do Washington Post enfrentaram perigo para capturar imagens duradouras de perda e amor, que contam a história de 10 meses de vida em uma nação em guerra.Потеря и устойчивость: фотографии из года ведения войны в Украине. Фотожурналисты Washington Post выдержали опасность, чтобы запечатлеть длительные образы потери и любви, которые рассказывают историю 10 месяцев жизни в стране на войне.
As forças democráticas sírias dizem que 6 combatentes mortos são ataques. As forças democráticas sírias lideradas por curdos dizem que um ataque dos militantes do Estado Islâmico na cidade de Raqqa matou seis de seus membrosСирийские демократические силы говорят, что 6 убитых в нападении. Курдские сирийские демократические силы, возглавляемые курдским языком
Incidente de tiro de sondagem da OTAN em tenso Kosovo North. Forças de paz lideradas pela OTAN no Kosovo dizem que estão investigando um incidente de tiro em uma região norte tensaИнцидент с стрельбой в НАТО в напряженном севере Косово. Под руководствами Нато в Косово говорят, что они расследуют инцидент с стрельбой в напряженном северном регионе
2 mortos a tiros por militantes de al-Shabab no Quênia costeiro. A polícia diz que duas pessoas foram mortas a tiros por militantes de al-Shabab e várias casas foram incendiadas em uma área rural do Quênia costeiro, a polícia confirmou2 выстрела мертвыми боевиками «Аль-Шаба» в прибрежной Кении. Полиция сообщает, что два человека застрелили боевиками «Аш-Шабаб», и несколько домов были подожжены в сельской местности прибрежной Кении, полиция подтвердила
Oficial da ONU, Ministro do Taliban se reúne na proibição de ONGs de mulheres afegãs. As Nações Unidas dizem que seu principal funcionário de Cabul conheceu o ministro da economia do governo do Taliban na capital afegãoООН официальный, министр талибов встречается по афганскому запрету НПО. Организация Объединенных Наций заявляет, что ее высший чиновник в Кабуле встретил министра экономики правительства Талибана в афганской столице
7º corpo descoberto depois que o ônibus mergulhou no rio espanhol. As autoridades espanholas anunciaram segunda -feira a recuperação do corpo de uma sétima vítima depois que um ônibus caiu 30 metros (100 pés) de uma ponte em um rio na véspera de Natal7 -е тело обнаружилось после того, как автобус погрузился в испанскую реку. В понедельник испанские власти объявили о восстановлении тела седьмой жертвы после того, как автобус упал на 30 метров (100 футов) от моста в реку в канун Рождества
Os curdos mantêm março de luto após o tiroteio de Paris.Курды проводят марш траур после того, как в Парижском стрельбе убийства 3. Члены курдской общины Франции и другие проводят тихий марш в понедельник в честь трех человек, убитых в курдском культурном центре в Париже

More bilingual texts: