You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 克里斯·希普金斯(Chris Hipkins):上坡战斗迫在眉睫,迫在眉睫。工党的受欢迎程度暴跌了, - Chris Hipkins: Uphill battle looms for New Zealand... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 21, 2023

中文 (Chinese) - English : 克里斯·希普金斯(Chris Hipkins):上坡战斗迫在眉睫,迫在眉睫。工党的受欢迎程度暴跌了, - Chris Hipkins: Uphill battle looms for New Zealand...

中文 (Chinese) English
克里斯·希普金斯(Chris Hipkins):上坡战斗迫在眉睫,迫在眉睫。工党的受欢迎程度暴跌了,但贾辛达·阿尔登(Jacinda Ardern)仍然很难遵循。Chris Hipkins: Uphill battle looms for New Zealand's next PM. The Labour party's popularity has slumped, but Jacinda Ardern is still a hard act to follow.
贾辛达·阿尔登(Jacinda Ardern)的倦怠突出了世界领导人面临的压力。 "你永远不会忘记 - 在圣诞节,生日,凌晨4点,你必须在球上。"Jacinda Ardern's burnout highlights the pressure world leaders face. "You cannot ever forget - on Christmas Day, your birthday, at 4am, you have to be on the ball."
印度电影RRR:为什么动作奇观使西方迷人。泰卢固语电影在美国批评家,公众和好莱坞明星中取得了意想不到的成功。Indian film RRR: Why the action spectacle is charming the West. The Telugu-language film has found unexpected success with US critics, the public and Hollywood stars.
尼日利亚选举2023:针对总统竞争者的指控。主要总统候选人否认指控毒品交易,洗钱和避税。Nigeria elections 2023: The allegations against the presidential contenders. The main presidential candidates deny accusations of trading in drugs, money laundering and tax avoidance.
乌克兰战争:乌克兰推动德国争取坦克时,"弗兰克"谈话。柏林上的压力登上了派遣基辅豹子坦克,这是针对俄罗斯军队的强大防御。Ukraine war: 'Frank' talks as Ukraine pushes Germany for tanks. Pressure mounts on Berlin to send Kyiv Leopard tanks, a powerful defence against Russian forces.
中国公司CATL开发巨大的玻利维亚锂矿床。玻利维亚富含对电动汽车至关重要的金属,中国电池制造商会开采它。Chinese firm Catl to develop huge Bolivian lithium deposit. Bolivia is rich in a metal vital for electric cars, and a Chinese battery maker will mine it.
秘鲁抗议活动:随着抗议活动的继续,利马历史悠久的建筑物引起了火灾。当局尚未报告利马广场圣马丁广场的建筑如何着火。Peru protests: Historic building in Lima catches fire as protests continue. Authorities are yet to report how the building, in Lima's Plaza San Martín, caught fire.
Lunar新年在加利福尼亚首次正式庆祝。在一波反亚洲情绪和暴力的浪潮中,国家假期是团结一致的举动。Lunar New Year celebrated officially for the first time in California. The state holiday is a gesture of solidarity amid a wave of anti-Asian sentiment and violence.
日本是未来,但过去一直陷入困境。所谓的失落十年现在已经延伸到三个。鲁珀特·温菲尔德·海斯(Rupert Wingfield-Hayes)问,出了什么问题。Japan was the future but it's stuck in the past. The so-called lost decade has now stretched to three. What went wrong, asks Rupert Wingfield-Hayes.
检察官声称,Theranos创始人伊丽莎白·福尔摩斯(Elizabeth Holmes)试图逃离我们。根据新的法庭申请,这位38岁的年轻人去年1月购买了一张单程票。Theranos founder Elizabeth Holmes attempted to flee US, prosecutors claim. According to a new court filing, the 38-year-old bought a one-way ticket to Mexico last January.

More bilingual texts: