中文 (Chinese) | English |
贾斯汀·比伯(Justin Bieber)以2亿美元的价格出售歌曲的权利。这位流行歌星加入了越来越多的艺术家,他们兑现了目录。 | Justin Bieber sells rights to songs for $200m. The pop star joins a growing group of artists who have cashed out on their catalogues. |
乌克兰:克里斯·帕里(Chris Parry)和安德鲁·巴格肖(Andrew Bagshaw)在Soledar救援尝试中被杀。家人说,克里斯·帕里(Chris Parry)和安德鲁·巴格肖(Andrew Bagshaw)在乌克兰东部的索莱达(Soledar)被杀。 | Ukraine: Chris Parry and Andrew Bagshaw killed in Soledar rescue attempt. Chris Parry and Andrew Bagshaw were killed in Soledar, eastern Ukraine, family members say. |
美国和德国准备将坦克送往乌克兰 - 报告。俄罗斯特使将有关军事硬件运输的新闻爆炸为"另一个公然的挑衅"。 | US and Germany ready to send tanks to Ukraine - reports. A Russian envoy blasts news about the military hardware shipments as "another blatant provocation". |
迈克·彭斯(Mike Pence):在前副总统家中找到的机密文件。前美国副总统的律师发现后,这些文件已传递给联邦调查局。 | Mike Pence: Classified documents found at former vice-president's home. The files were passed to the FBI following their discovery by the former US vice-president's lawyer. |
马斯克无聊的公司展示了拉斯维加斯隧道。英国广播公司(BBC)的詹姆斯·克莱顿(James Clayton)访问了特斯拉汽车的乘客的隧道网络。 | Musk's Boring Company shows off Las Vegas tunnels. The BBC's James Clayton visited the tunnel network carrying passengers in Tesla cars. |
爱丽丝泉(Alice Springs):由于暴力而在澳大利亚小镇的酒精有限。饮酒暴力的激增促使政府采取了这些措施。 | Alice Springs: Alcohol limited in Australian town due to violence. A spike in alcohol-fuelled violence has prompted the government to impose the measures. |
奥斯卡2023年:一次无所不能的一切都引领提名。米歇尔·约(Michelle Yeoh)的一切都立即到处都是好莱坞奖中的领先者。 | Oscars 2023: Everything Everywhere All At Once leads nominations. Michelle Yeoh's Everything Everywhere All At Once is the frontrunner in the Hollywood awards. |
贝鲁特爆炸调查员在长时间悬浮后收取关键数字。法官塔雷克·比塔尔(Tarek Bitar)在法律挑战中暂停13个月后意外重新开始调查。 | Beirut blast investigator charges key figures after long suspension. Judge Tarek Bitar unexpectedly restarts his probe after a 13-month suspension amid legal challenges. |
乌克兰的坦克:波兰总理敦促豹2的决定。他告诉英国广播公司(BBC),德国在俄罗斯天然气上花费了很多钱,有"特殊责任"。 | Tanks for Ukraine: Polish PM urges German bravery on Leopard 2 decision. He tells the BBC that Germany has a "special responsibility", having spent so much on Russian gas. |
朝鲜发出"极端寒冷"的天气警报。预计在北部地区,该国一些最贫穷地区的温度将下降到-30C以下。 | North Korea issues 'extreme cold' weather alert. Temperatures are expected to dip below -30C in the northern regions, some of the country's poorest areas. |