| English | Français |
| Final of the mystery? They arrested the husband of the bishop's keys killed in Los Angeles. His truck was seen in front of the religious's house that anointed Pope Francis at the time of homicide. The witness who gave him away and what they found at home. | Finale du mystère? Ils ont arrêté le mari des clés de l'évêque tué à Los Angeles. Son camion a été vu devant la maison des religieux qui oint le pape François au moment de l'homicide. Le témoin qui l'a donné et ce qu'ils ont trouvé à la maison. |
| The Russia-Ukraine war: how to take President Joe Biden to kyiv without anyone knowing. For this trip he did not turn to the great and striking Air Force One. He arrived in Poland and from there, in Tre to Ukraine. | La guerre de Russie-Ukraine: comment emmener le président Joe Biden à Kiev sans que personne ne le sache. Pour ce voyage, il ne s'est pas tourné vers le grand et frappant de l'Air Force One. Il est arrivé en Pologne et de là, en Tre en Ukraine. |
| The Russia-Ukraine war: Putin's decision on the start III that could mean the end of formal weapons control. Although he made it clear that he will not withdraw from the treaty, which he expires in February 2026, the Russian president thinks of a new formulation. | La guerre de Russie-Ukraine: la décision de Poutine sur le début III qui pourrait signifier la fin du contrôle formel des armes. Bien qu'il ait clairement indiqué qu'il ne se retirera pas du traité, qu'il expire en février 2026, le président russe pense à une nouvelle formulation. |
| A former Minister of Mexico was declared guilty of drug trafficking in New York: he could receive life imprisonment. This is Genaro García Luna, former Secretary of Public Security between 2006 and 2012. He was responsible for five charges for cocaine traffic. The connection with the Chapo Guzmán. | Un ancien ministre du Mexique a été déclaré coupable de trafic de drogue à New York: il pourrait recevoir une peine d'emprisonnement à perpétuité. Il s'agit de Genaro García Luna, ancien secrétaire à la sécurité publique entre 2006 et 2012. Il était responsable de cinq accusations de trafic de cocaïne. Le lien avec le Chapo Guzmán. |
| The Italian Premier Georgia Meloni visited kyiv, reiterated his support for Ukraine and described Putin's speech as "propaganda. The Government Chief arrived by train from Poland after talking by phone with the American president Joe Biden. I assure the Ukrainians that Italy will fight for their freedom. | La Premier ministre italien Georgia Meloni a visité Kiev, a réitéré son soutien à l'Ukraine et a décrit le discours de Poutine comme "la propagande. Le chef du gouvernement est arrivé en train de Pologne après avoir parlé par téléphone avec le président américain Joe Biden. J'assure aux Ukrainiens que l'Italie se battra pour leur liberté. |
| The "vaccines" model: Ukraine needs ammunition and Europe rushes a plan to get them urgently. The Ukrainian army is running out of projectiles to deal with Russia. What will the European Union do to get them? | Le modèle "Vaccines": Ukraine a besoin de munitions et l'Europe précipite un plan pour les obtenir de toute urgence. L'armée ukrainienne manque de projectiles pour faire face à la Russie. Que fera l'Union européenne pour les obtenir? |
| Tragic temporal in Brazil: there are already 44 dead for the rains and avalanches in San Pablo. Most of the victims are from the town of San Sebastián. There are dozens of missing and firefighters continue with rescue tasks. | Tragique temporel au Brésil: Il y a déjà 44 morts pour les pluies et les avalanches à San Pablo. La plupart des victimes sont originaires de la ville de San Sebastián. Il y a des dizaines de disparus et les pompiers se poursuivent avec des tâches de sauvetage. |
| Impressive explosion of a metallurgical factory in Ohio: one dead and 13 injured. It happened in the town of Bedford. The reasons for the incident are not yet known. | Explosion impressionnante d'une usine métallurgique en Ohio: une morte et 13 blessées. C'est arrivé dans la ville de Bedford. Les raisons de l'incident ne sont pas encore connues. |
| The released Nicaraguans tell the horror of the prisons of the Daniel Ortega regime: torture and years without seeing the light. Shouts at the distance from prisoners tied with chains. Threats Rationed water and beans in a state of decomposition. | Les Nicaraguens libérés racontent l'horreur des prisons du régime de Daniel Ortega: torture et années sans voir la lumière. Crie à la distance des prisonniers attachés à des chaînes. Des menaces L'eau et les haricots rationnés dans un état de décomposition. |
| Joe Biden's response to Vladimir Putin: "Ukraine will never be a victory for Russia!" The US president spoke from Poland shortly after the Russian president announced that he suspends the nuclear disarmament treaty. | La réponse de Joe Biden à Vladimir Poutine: "L'Ukraine ne sera jamais une victoire pour la Russie!" Le président américain a pris la parole de la Pologne peu de temps après que le président russe a annoncé qu'il suspend le traité du désarmement nucléaire. |