You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 拉胡尔·甘地(Rahul Gandhi):印度国会领导人在诽谤案中上诉监禁。这位印度反对派领导人因他 - Rahul Gandhi: India's Congress leader to appeal ja... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 03, 2023

中文 (Chinese) - English : 拉胡尔·甘地(Rahul Gandhi):印度国会领导人在诽谤案中上诉监禁。这位印度反对派领导人因他 - Rahul Gandhi: India's Congress leader to appeal ja...

中文 (Chinese) English
拉胡尔·甘地(Rahul Gandhi):印度国会领导人在诽谤案中上诉监禁。这位印度反对派领导人因他对莫迪(PM Modi)的名字的评论而被判处两年徒刑。Rahul Gandhi: India's Congress leader to appeal jail sentence in defamation case. The Indian opposition leader was sentenced to two years in jail for his comments about PM Modi's name.
巴赫穆特(Bakhmut):瓦格纳(Wagner)举起俄罗斯国旗,但乌克兰在战斗。特技被乌克兰驳回,乌克兰说,其军队仍然占据了四面楚歌的东部城市。Bakhmut: Wagner raises Russian flag but Ukraine fights on. The stunt was dismissed by Ukraine, which said its army still holds the embattled eastern city.
埃文·格什科维奇(Evan Gershkovich):美国敦促记者与俄罗斯的释放。俄罗斯的谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)表示,美国不得"大惊小怪"或试图将拘留政治化。Evan Gershkovich: US urges journalist's release in call with Russia. Russia's Sergei Lavrov says the US must not "not make a fuss" or try to politicise the detention.
黑山选举:长期的领导人米洛·杜卡诺维奇(Milo Djukanovic)遭受了失败。带领巴尔干民族进入北约的米洛·杜卡诺维奇(Milo Djukanovic)掌权了三十年。Montenegro elections: Long-standing leader Milo Djukanovic suffers defeat. Milo Djukanovic, who led the Balkan nation into Nato, was in power for over three decades.
Anthony Albanese总理说,原住民的"国家巨人" Yunupingu享年74岁。澳大利亚最著名的土著领导人之一"现在走在另一个地方"。Aboriginal 'giant of a nation' Yunupingu dies aged 74. One of Australia's best-known Indigenous leaders "now walks in another place", PM Anthony Albanese says.
其他中国应用程序席卷了美国和英国。在美国和英国,下载最多的十大免费移动应用程序中有四个是中文的。The other Chinese apps taking the US and UK by storm. Four out of the top 10 most downloaded free mobile apps in the US and UK are Chinese-owned.
阿富汗:从街道上四舍五入到塔利班毒品康复。阿富汗政府正在开展一项积极的运动,以将吸毒者从街道上撤离。Afghanistan: Rounded up from the streets into Taliban drug rehab. Afghanistan's government is running an aggressive campaign to remove drug users from the streets.
墨西哥移民"不应该这样死"。在墨西哥的一个移民中心,一场大火的愤怒越来越大。Mexico migrants 'didn't deserve to die this way'. There is growing outrage over a fire which killed at least 39 people at a migrant centre in Mexico.
喀拉拉邦:穆斯林妇女的印度教儿童激发了印度电影。当时的Subaida的孩子们说,这部电影是对母亲非凡生活的致敬。Kerala: Muslim woman's Hindu children inspire an Indian film. Thennadan Subaida's children say the movie is a tribute to their mother's extraordinary life.
巴黎投票禁止出租电子驾驶员。几乎有90%的选票受到支持,禁止踏板车在这座启用他们的城市中。Paris votes to ban rental e-scooters. Almost 90% of votes cast favour banning the scooters in a city that pioneered them.

More bilingual texts: