English | Français |
France: "This retirement reform is not fair and does not really say the truth." The French sociologist and economist Michel Wieviorka speaks about the protests against the pension plan that President Emmanuel Macron approved | France: "Cette réforme de la retraite n'est pas juste et ne dit pas vraiment la vérité." Le sociologue et économiste français Michel Wieviorka parle des manifestations contre le régime de retraite que le président Emmanuel Macron a approuvé |
The Chancellor of Ecuador Juan Carlos Holguín resigned. Gustavo Manrique relieves it. The resignation occurs in the midst of the opposition offensive against the president | Le chancelier de l'Équateur Juan Carlos Holguín a démissionné. Gustavo Manrique le soulage. La démission se produit au milieu de l'offensive de l'opposition contre le président |
The Pope recovers from his bronchitis and will preside over Holy Week ceremonies in the Vatican. Francisco left this Saturday from the hospital where he was hospitalized for three days. You will have special care for Easter events. | Le pape se rétablit de sa bronchite et présidera les cérémonies de la semaine sainte au Vatican. Francisco est parti ce samedi depuis l'hôpital où il a été hospitalisé pendant trois jours. Vous aurez des soins particuliers pour les événements de Pâques. |
At least 18 dead by tornadoes in the west and southern middle of the United States. Joe Biden coordinates the federal response. Two Cities of Arkansas were the most impacted. | Au moins 18 morts par des tornades à l'ouest et au sud du milieu des États-Unis. Joe Biden coordonne la réponse fédérale. Deux villes de l'Arkansas ont été les plus touchées. |
Iran orders to stop two women who were attacked for not carrying the Islamic veil. They are a mother and a daughter who were in a business. A man threw yogurt in his head. The Government reinforces moral laws. | L'Iran ordonne d'arrêter deux femmes qui ont été attaquées pour ne pas avoir porté le voile islamique. Ils sont une mère et une fille qui faisaient partie d'une entreprise. Un homme a jeté du yaourt dans sa tête. Le gouvernement renforce les lois morales. |
Picket to Tabaré: The secret plot of cellulose plants in Uruguay. In the Uruguay Laboratory Book written by María Eugenia Estenssoro and Silvia Naishtat, unknown aspects of the conflict in which the bridges were cut and, the king of Spain were proposed as a mediator were revealed. . That did not materialize. | Jamett à Tabaré: Le complot secret des plantes de cellulose en Uruguay. Dans le livre de laboratoire Uruguay écrit par María Eugenia Estenssoro et Silvia Naishtat, des aspects inconnus du conflit dans lesquels les ponts ont été coupés et, le roi d'Espagne a été proposé en tant que médiateur a été révélé. Cela ne s'est pas concrétisé. |
Russia assumes the presidency of the UN Security Council: "It is a slap," says Ukraine. Several countries of the West also expressed whether indignation. Moscow's plans at the head of the organism. | La Russie assume la présidence du Conseil de sécurité des Nations Unies: "C'est une gifle", explique l'Ukraine. Plusieurs pays de l'Occident ont également exprimé si l'indignation. Les plans de Moscou à la tête de l'organisme. |
Drug trafficking, murders, prostitution: how the "Aragua Train" acts, the Venezuelan multinational crime. The fearsome band was formed in a prison and today has about 5,000 members, according to a book by a Venezuelan journalist. | Trafficage de drogue, meurtres, prostitution: comment le "train Aragua" agit, le crime multinational vénézuélien. La redoutable groupe a été formée dans une prison et compte aujourd'hui environ 5 000 membres, selon un livre d'un journaliste vénézuélien. |
Donald Trump's imputation, a blessing for Joe Biden? The president of the United States did not want to talk about his predecessor, who will appear on Tuesday before Justice. The background of an unpublished political situation. | L'imputation de Donald Trump, une bénédiction pour Joe Biden? Le président des États-Unis ne voulait pas parler de son prédécesseur, qui comparaîtra mardi devant la justice. Le contexte d'une situation politique inédite. |
For the International Criminal Court, Maduro executed a systematic plan of attacks, imprisonment and torture against the civilian population. The Has Documented Poles, suffocation, drowning, electric shocks and sexual violations in Venezuela. | Pour la Cour pénale internationale, Maduro a exécuté un plan systématique d'attaques, d'emprisonnement et de torture contre la population civile. Les Polonais, la suffocation, la noyade, les chocs électriques et les violations sexuelles au Venezuela. |