| 中文 (Chinese) | English |
| 官员们调查了俄亥俄州驾驶员的警犬袭击。一段视频显示,K-9在试图在俄亥俄州投降时,将K-9拉下了黑人的驾驶员。 | Officials investigate police dog attack on driver in Ohio. A video shows the K-9 pulling down the driver, who is black, as he was trying to surrender in Ohio. |
| Tiktok:视频应用程序在社交媒体战争加热时添加文本功能。当Twitter抛弃其著名的蓝鸟徽标并切换到黑白X时,此举是出现的。 | TikTok: Video app adds text feature as social media war heats up. The move comes as Twitter ditches its famous blue bird logo and switches to a black and white X. |
| 奥巴马的厨师塔法里·坎贝尔(Tafari Campbell)死于划桨事故。 45岁的塔法里·坎贝尔(Tafari Campbell)在马萨诸塞州巴拉克(Barack)和米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)的家附近被发现。 | Obamas' chef Tafari Campbell dies in paddleboarding accident. Tafari Campbell, 45, is recovered near the Massachusetts home of Barack and Michelle Obama. |
| 台风doksuri:台湾取消汉库的军事演习。一年一度的汉库(Han Kuang)演习旨在在北京袭击时测试该岛的防御能力。 | Typhoon Doksuri: Taiwan cancels Han Kuang military drills. The annual Han Kuang exercise aims to test the island's defences in case of an attack from Beijing. |
| 美国囚犯的绝望如何逃避致命的热量。没有空气骗局,一名前囚犯描述躺在厕所水中以在残酷的热量中生存。 | How desperate US prisoners try to escape deadly heat. With no air con, a former prisoner describes lying in toilet water to survive brutal heat. |
| 巴黎在100年后带回塞纳河游泳。由于肮脏的水,被禁止了一个世纪,沐浴是在河的某些部分恢复。 | Paris to bring back swimming in Seine after 100 years. Banned for a century because of filthy water, bathing is to resume in parts of the river. |
| 加纳部长塞西莉亚·阿贝纳·达帕赫(Cecilia Abena Dapaah)报告了一次抢劫。她为什么被捕?据称,加纳部长从她家中损失了100万美元的现金,手袋和珠宝。 | Ghana minister Cecilia Abena Dapaah reported a robbery. Why was she arrested?. A Ghanaian minister allegedly lost $1m cash, handbags and jewels from her house. |
| 丹麦古兰经燃烧:穆斯林国家谴责非常右边的团体的行动。伊拉克和也门的人群抗议哥本哈根一个极右翼组织的行为。 | Denmark Quran burning: Muslim nations condemn far right group's action. Crowds in Iraq and Yemen protest against the acts of a far-right group in Copenhagen. |
| Spotify提高了数百万美元的高级订阅价格。自2011年以来,Spotify首次确认了大约200m无广告订户的价格上涨。 | Spotify raises premium subscription price for millions. For the first time since 2011, Spotify confirms a price hike for about 200m ad-free subscribers. |
| 格雷塔·敦伯格(Greta Thunberg)被罚款后数小时被警察带走。气候活动家因以前的事件被罚款不久后就被撤离了抗议活动。 | Greta Thunberg carried away by police hours after fine. The climate activist was removed from a protest shortly after being fined over a previous incident. |