| English | Español |
| The thousand days of Salvador Allende and the coup in Chile, 50 years ago. - The mandate of the socialist president undressed the tensions and unleashed violence in the country. - Debate and memory on an anniversary marked by polarization. | Los mil días de Salvador Allende y el golpe de Estado en Chile, hace 50 años. - El mandato del presidente socialista desnudó las tensiones y desató la violencia en el país. - Debate y memoria en un aniversario marcado por la polarización. |
| What have we learned 50 years after the military coup in Chile? - The country is divided and the wounds of the dictatorship of Augusto Pinochet are still open. - A reflection on the eve of the anniversary. | ¿Qué hemos aprendido 50 años después del golpe militar en Chile?. - El país está dividido y las heridas de la dictadura de Augusto Pinochet siguen abiertas. - Una reflexión en vísperas del aniversario. |
| On the day of Augusto Pinochet: the secret of my eyes. - The memory of the son of a police officer of Salvador Allende. - Fear, darkness and communicated on television. | El día del golpe de Augusto Pinochet: el secreto de mis ojos. - El recuerdo del hijo de un funcionario de la policía de Salvador Allende. - Miedo, tinieblas y comunicados por televisión. |
| The legalization of abortion in Mexico, a key step for the fight in the United States. - The Mexican Supreme Court decriminalized it this week. - A hope for women who defend that right throughout the continent. | La legalización del aborto en México, un paso clave para la lucha en Estados Unidos. - La Corte Suprema mexicana lo despenalizó esta semana. - Una esperanza para las mujeres que en todo el continente defienden ese derecho. |
| The G20 summit closes with an faded agreement that does not condemn Russia for the war in Ukraine. - The leaders chose to avoid conflicting issues in the final declaration. - Minimum consensus on climate change: it does not talk about leaving fossil fuels. | La cumbre del G20 cierra con un acuerdo desteñido que no condena a Rusia por la guerra en Ucrania. - Los líderes optaron por evitar temas conflictivos en la declaración final. - Consenso mínimo sobre cambio climático: no habla de dejar los combustibles fósiles. |
| Earthquake in Morocco: Foreign Ministry confirmed that there are no Argentine victims among the more than 1000 dead. - The Argentine government also sent condolences to the country and its victims. - The San Lorenzo club also sympathized on social networks. | Terremoto en Marruecos: Cancillería confirmó que no hay víctimas argentinas entre los más de 1000 muertos. - El gobierno argentino además envió condolencias al país y sus víctimas. - El club San Lorenzo también se solidarizó en redes sociales. |
| The particular Paramilitary Parade of North Korea with tractors towing Lanfacohetes: Kim was with his daughter of 10, and delegations of China and Russia. - Paramilitary forces marched instead of regular army soldiers. - This time, no weapons vetoed by the UN were exhibited, such as intercontinental ballistic missiles. | El particular desfile paramilitar de Corea del Norte con tractores remolcando lanzacohetes: Kim se mostró con su hija de 10, y delegaciones de China y Rusia. - Marcharon fuerzas paramilitares, en lugar de los soldados del ejército regular. - Esta vez, no se exhibieron armas vetadas por la ONU, como los misiles balísticos intercontinentales. |
| Video: panic, runs and blackouts on a "nightmare night" for Marrakech because of the earthquake that shook Morocco. - An earthquake of 6.8 magnitude hit the African country during the night. - At the moment there are more than 1037 dead and are still injured. | Video: Pánico, corridas y apagones en una "noche de pesadillas" para Marrakech por el sismo que sacudió Marruecos. - Un terremoto de 6.8 de magnitud golpeó el país africano durante la noche. - Al momento hay más de 1037 muertos y siguen contando heridos. |
| 50 years after the death of Salvador Allende: suicide as a last act of resistance. - On September 10, 1973, the coup d'etat occurred in Chile that ended the socialist government. - For years the debate of how the socialist president who was in charge of the Government 34 months and 18 days had died. - What witnesses and conclusive scientific evidence said. | A 50 años de la muerte de la Salvador Allende: el suicidio como último acto de resistencia. - El 10 de septiembre de 1973 se produjo el golpe de estado en Chile que acabó con el gobierno socialista. - Durante años se sostuvo el debate de cómo había muerto el presidente socialista que estuvo al frente del gobierno 34 meses y 18 días. - Lo que dijeron los testigos y las pruebas científicas concluyente. |
| What happened to the former vice president of Paraguay kidnapped three years ago? The family demands answers. - Oscar Denis was captured by the Guerrillas of the Paraguayan people army. - His daughters ask for actions and not just promises. | ¿Qué pasó con el ex vicepresidente de Paraguay secuestrado hace tres años? La familia exige respuestas. - Oscar Denis fue capturado por la guerrilla del Ejército del Pueblo Paraguayo. - Sus hijas piden acciones y no sólo promesas. |