| English | Français |
| Tension at Hamburg airport: A man broke into the track, shot in the air and threw Molotov bombs with a minor on board. - The air terminal located north of Germany had to interrupt its activity "until new notice". - The area was cordoned off in the early hours of Sunday and the access roads were blocked. - Shortly before the incident, the child's mother had alerted the police of a possible kidnapping. | Tension à l'aéroport de Hambourg: Un homme a fait irruption dans la piste, a tourné dans les airs et a lancé des bombes Molotov avec un mineur à bord. - Le terminal aérien situé au nord de l'Allemagne a dû interrompre son activité "jusqu'à un nouvel avis". - La zone a été bouclée aux premières heures du dimanche et les routes d'accès ont été bloquées. - Peu avant l'incident, la mère de l'enfant avait alerté la police d'un éventuel enlèvement. |
| Diego Guelar: "The attitude of Argentina and the free world must be to urge the Palestinian people to get the yoke of Hamas." - The former ambassador to the US, Brazil, the EU and China is critically pronounced on the positions of the Argentine Foreign Ministry regarding the conflict in the Middle East | Diego Guelar: "L'attitude de l'Argentine et du monde libre doit être d'exhorter le peuple palestinien à obtenir le joug du Hamas." - L'ancien ambassadeur aux États-Unis, au Brésil, à l'UE et à la Chine se prononce de manière critique sur les positions du ministère argentin des Affaires étrangères concernant le conflit au Moyen-Orient |
| Marches in front of the house of Benjamín Netanyahu in claimed of his immediate resignation. - There were protests throughout the country claiming that the government stands centrally to save the hostages - but the marches soon derived in the request for renunciation of the Premier with some incidents in Jerusalem | Marchés devant la maison de Benjamín Netanyahu dans la revendication de sa démission immédiate. - Il y a eu des manifestations dans tout le pays affirmant que le gouvernement était de manière centrale pour sauver les otages - mais les marches ont rapidement dérivé de la demande de renonciation au premier ministre avec des incidents à Jérusalem |
| Diplomatic scandal: Croatia Foreign Minister had to apologize for trying to kiss "Rubiales" to his German counterpart. - It's about Gordan Grlic-Radma. - He wanted to kiss his German counterpart, Annalena Baerbock, and was written on social networks. | Scandale diplomatique: le ministre des Affaires étrangères de la Croatie a dû s'excuser d'avoir tenté d'embrasser "Rubiales" à son homologue allemand. - Il s'agit de Gordan Grlic-Radma. - Il voulait embrasser son homologue allemand, Annalena Baerbock, et a été écrit sur les réseaux sociaux. |
| The Israeli attack intensifies in Gaza, while the US bet on a key diplomatic summit in Jordan. - They attacked a United Nations School converted into a refuge and a hospital - the American chancellor gathered in Amman with half a dozen Arab leaders who demand to press a cease of fire. | L'attaque israélienne s'intensifie à Gaza, tandis que les États-Unis parient sur un sommet diplomatique clé en Jordanie. - Ils ont attaqué une école des Nations Unies transformée en refuge et un hôpital - le chancelier américain s'est rassemblé à Amman avec une demi-douzaine de dirigeants arabes qui exigent de presser un coup de feu. |
| Horror in Italy: they stop a woman for killing her two months of months. - The young mother would have suffocated both children in 2021 and 2022. - The reason would be that the woman could not "face the frustration of the prolonged crying of the children" | Horreur en Italie: Ils arrêtent une femme pour avoir tué ses deux mois de mois. - La jeune mère aurait suffoqué les deux enfants en 2021 et 2022. - La raison en serait que la femme ne pouvait pas "faire face à la frustration des pleurs prolongés des enfants" |
| Armed men release the former coup president Camara from a prison in Guinea-Conakri. - Camara is being prosecuted for historical slaughter of 156 people in a stadium in the capital on September 28, 2009. - In total four coup military escaped but one managed to be recaptured. | Les hommes armés libèrent l'ancien président du coup d'État Camara d'une prison en Guinée-Conakri. - Camara est poursuivi pour l'abattage historique de 156 personnes dans un stade de la capitale le 28 septembre 2009. - Au total, quatre coups d'État se sont échappés, mais un a réussi à être repris. |
| "We cannot more, we are exhausted": the live cry of a Palestinian journalist after the death of a colleague. - Salman Al-Bashir broke in full transmission from the hospital where his partner died, fallen into an Israeli bombing. - At least 33 journalists lost their lives since the invasion of Hamas and the declaration of war in Israel. | "Nous ne pouvons pas plus, nous sommes épuisés": le cri en direct d'un journaliste palestinien après la mort d'un collègue. - Salman al-Bashir a éclaté en pleine transmission de l'hôpital où son partenaire est décédé, tombé dans un bombardement israélien. - Au moins 33 journalistes ont perdu la vie depuis l'invasion du Hamas et la Déclaration de guerre en Israël. |
| "Take care of olive oil!": Basic food prices fly in Europe. - Europeans fail to tame food inflation, well above the average CPI. - The average price in the European Olive Oil Union rose 75% since January 2021, | "Prenez soin de l'huile d'olive!": Les prix de base des aliments volent en Europe. - Les Européens ne parviennent pas à apprivoiser l'inflation alimentaire, bien au-dessus de l'IPC moyen. - Le prix moyen de l'Union européenne sur l'huile d'olive a augmenté de 75% depuis janvier 2021, |
| Rafah's step: Gaza's first British and describe a "nightmare in life". - There are about 90 people, among the 500 contingent who can leave the enclave per day. - They described how they tried to survive without drinking water and "increasingly scarce supplies." | Le pas de Rafah: le premier britannique de Gaza et décrire un "cauchemar dans la vie". - Il y a environ 90 personnes, parmi les 500 contingents qui peuvent quitter l'enclave par jour. - Ils ont décrit comment ils ont essayé de survivre sans eau potable et "des approvisionnements de plus en plus rares". |