You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Tension at Hamburg airport: A man broke into the t - Tension à l'aéroport de Hambourg: Un homme a fait ... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 05, 2023

English - Français: Tension at Hamburg airport: A man broke into the t - Tension à l'aéroport de Hambourg: Un homme a fait ...

English Français
Tension at Hamburg airport: A man broke into the track, shot in the air and threw Molotov bombs with a minor on board. - The air terminal located north of Germany had to interrupt its activity "until new notice". - The area was cordoned off in the early hours of Sunday and the access roads were blocked. - Shortly before the incident, the child's mother had alerted the police of a possible kidnapping.Tension à l'aéroport de Hambourg: Un homme a fait irruption dans la piste, a tourné dans les airs et a lancé des bombes Molotov avec un mineur à bord. - Le terminal aérien situé au nord de l'Allemagne a dû interrompre son activité "jusqu'à un nouvel avis". - La zone a été bouclée aux premières heures du dimanche et les routes d'accès ont été bloquées. - Peu avant l'incident, la mère de l'enfant avait alerté la police d'un éventuel enlèvement.
Diego Guelar: "The attitude of Argentina and the free world must be to urge the Palestinian people to get the yoke of Hamas." - The former ambassador to the US, Brazil, the EU and China is critically pronounced on the positions of the Argentine Foreign Ministry regarding the conflict in the Middle EastDiego Guelar: "L'attitude de l'Argentine et du monde libre doit être d'exhorter le peuple palestinien à obtenir le joug du Hamas." - L'ancien ambassadeur aux États-Unis, au Brésil, à l'UE et à la Chine se prononce de manière critique sur les positions du ministère argentin des Affaires étrangères concernant le conflit au Moyen-Orient
Marches in front of the house of Benjamín Netanyahu in claimed of his immediate resignation. - There were protests throughout the country claiming that the government stands centrally to save the hostages - but the marches soon derived in the request for renunciation of the Premier with some incidents in JerusalemMarchés devant la maison de Benjamín Netanyahu dans la revendication de sa démission immédiate. - Il y a eu des manifestations dans tout le pays affirmant que le gouvernement était de manière centrale pour sauver les otages - mais les marches ont rapidement dérivé de la demande de renonciation au premier ministre avec des incidents à Jérusalem
Diplomatic scandal: Croatia Foreign Minister had to apologize for trying to kiss "Rubiales" to his German counterpart. - It's about Gordan Grlic-Radma. - He wanted to kiss his German counterpart, Annalena Baerbock, and was written on social networks.Scandale diplomatique: le ministre des Affaires étrangères de la Croatie a dû s'excuser d'avoir tenté d'embrasser "Rubiales" à son homologue allemand. - Il s'agit de Gordan Grlic-Radma. - Il voulait embrasser son homologue allemand, Annalena Baerbock, et a été écrit sur les réseaux sociaux.
The Israeli attack intensifies in Gaza, while the US bet on a key diplomatic summit in Jordan. - They attacked a United Nations School converted into a refuge and a hospital - the American chancellor gathered in Amman with half a dozen Arab leaders who demand to press a cease of fire.L'attaque israélienne s'intensifie à Gaza, tandis que les États-Unis parient sur un sommet diplomatique clé en Jordanie. - Ils ont attaqué une école des Nations Unies transformée en refuge et un hôpital - le chancelier américain s'est rassemblé à Amman avec une demi-douzaine de dirigeants arabes qui exigent de presser un coup de feu.
Horror in Italy: they stop a woman for killing her two months of months. - The young mother would have suffocated both children in 2021 and 2022. - The reason would be that the woman could not "face the frustration of the prolonged crying of the children"Horreur en Italie: Ils arrêtent une femme pour avoir tué ses deux mois de mois. - La jeune mère aurait suffoqué les deux enfants en 2021 et 2022. - La raison en serait que la femme ne pouvait pas "faire face à la frustration des pleurs prolongés des enfants"
Armed men release the former coup president Camara from a prison in Guinea-Conakri. - Camara is being prosecuted for historical slaughter of 156 people in a stadium in the capital on September 28, 2009. - In total four coup military escaped but one managed to be recaptured.Les hommes armés libèrent l'ancien président du coup d'État Camara d'une prison en Guinée-Conakri. - Camara est poursuivi pour l'abattage historique de 156 personnes dans un stade de la capitale le 28 septembre 2009. - Au total, quatre coups d'État se sont échappés, mais un a réussi à être repris.
"We cannot more, we are exhausted": the live cry of a Palestinian journalist after the death of a colleague. - Salman Al-Bashir broke in full transmission from the hospital where his partner died, fallen into an Israeli bombing. - At least 33 journalists lost their lives since the invasion of Hamas and the declaration of war in Israel."Nous ne pouvons pas plus, nous sommes épuisés": le cri en direct d'un journaliste palestinien après la mort d'un collègue. - Salman al-Bashir a éclaté en pleine transmission de l'hôpital où son partenaire est décédé, tombé dans un bombardement israélien. - Au moins 33 journalistes ont perdu la vie depuis l'invasion du Hamas et la Déclaration de guerre en Israël.
"Take care of olive oil!": Basic food prices fly in Europe. - Europeans fail to tame food inflation, well above the average CPI. - The average price in the European Olive Oil Union rose 75% since January 2021,"Prenez soin de l'huile d'olive!": Les prix de base des aliments volent en Europe. - Les Européens ne parviennent pas à apprivoiser l'inflation alimentaire, bien au-dessus de l'IPC moyen. - Le prix moyen de l'Union européenne sur l'huile d'olive a augmenté de 75% depuis janvier 2021,
Rafah's step: Gaza's first British and describe a "nightmare in life". - There are about 90 people, among the 500 contingent who can leave the enclave per day. - They described how they tried to survive without drinking water and "increasingly scarce supplies."Le pas de Rafah: le premier britannique de Gaza et décrire un "cauchemar dans la vie". - Il y a environ 90 personnes, parmi les 500 contingents qui peuvent quitter l'enclave par jour. - Ils ont décrit comment ils ont essayé de survivre sans eau potable et "des approvisionnements de plus en plus rares".

More bilingual texts: