| 日本語 (Japanese) | Português |
| ガザへのゲートで、国外追放された労働者は、イスラエルとのまれなやり取りの終わりをマークしました。ガザの労働者は、両側の間のいくつかの接触点を表しています。 | No portão para Gaza, os trabalhadores deportados marcam o fim do raro intercâmbio com Israel. Trabalhadores de Gaza representaram os poucos pontos de contato entre os dois lados. |
| イスラエルが「一時停止」を拒否した後、ガザ戦線に沿って最大40万人が残っています。米国の特使は、イスラエル軍が前進するにつれて、350,000〜40万人がガザ北部に残っていると推定しています。ヨルダンでは、アラブの外交官は停戦を求めて呼びかけました。 | Até 400.000 pessoas permanecem ao longo da frente de Gaza depois que Israel rejeita a "pausa". Um enviado dos EUA estimou que 350.000 a 400.000 pessoas permanecem no norte de Gaza à medida que as forças israelenses avançam. Na Jordânia, os diplomatas árabes intensificaram pedidos de cessar-fogo. |
| Acapulcoはハリケーンオーティスから再構築できます。しかし、暴力犯罪はどうですか?カテゴリ5の嵐は、かつて名付けられたリゾートにぶつかる最新の災難であり、暴力的な組織犯罪からのパンデミックと巻き上げによって妨げられました。 | Acapulco pode reconstruir do furacão Otis. Mas e quanto ao crime violento? A tempestade da categoria 5 foi apenas a mais recente calamidade a atingir o resort outrora famoso, espancado pela pandemia e sofrimento de crimes organizados violentos. |
| イスラエル・ガザ戦争のライブアップデート:Blinkenは「人道的一時停止」をバックしますが、イスラエルの停戦はありません。民間の旅行はラファで眠りました。ガザの国境担当者は、「外国のパスポート保有者」は、より多くの負傷者が許可されるまで、ラファの交差点に飛び地を去るだろうと述べた。 | Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: Blinken Backs 'pausa humanitária', mas não o cessar-fogo israelense; As viagens civis frustradas em Rafah. Um funcionário da fronteira em Gaza disse que "nenhum portador de passaporte estrangeiro" deixaria o enclave através da raia cruzando até que mais pessoas feridas fossem autorizadas. |
| ネパールの地震は少なくとも157を殺し、何百もの家を破壊します。 5.6マグニチュードの地震は金曜日の夜遅くに襲いました。救助の努力は、山岳地帯の貧しい道路によって妨害されました。震えはニューデリーと同じくらい遠くに感じられました。 | O terremoto no Nepal mata pelo menos 157, destrói centenas de casas. O terremoto de magnitude 5.6 ocorreu na noite de sexta-feira. Os esforços de resgate foram prejudicados por estradas ruins na área montanhosa. Os tremores foram sentidos tão distantes quanto Nova Délhi. |
| 民主党の下院議員は、バイデンがパレスチナの「ジェノサイド」を支持していると非難している。下院で唯一のパレスチナ人系アメリカ人であるラシダ・トライブ議員(D-Mich。)は、金曜日にソーシャルメディアにビデオを投稿し、紛争で停戦を支援するようバイデンに圧力をかけているようです。 | O membro democrata da Câmara acusa Biden de apoiar o "genocídio" palestino. O deputado Rashida Tlaib (D-Mich.), O único americano palestino da casa, postou um vídeo na mídia social na sexta-feira aparentemente para pressionar Biden a apoiar um cessar-fogo no conflito. |
| イスラエルは、ガザの病院の外で救急車で致命的なストライキを開始します。このストライキは、イスラエル軍がハマスを破壊するために大規模な攻撃に従事しているガザの健康インフラストラクチャに対する一連の攻撃の最新のものでした。 | Israel lança greve mortal sobre a ambulância fora do hospital em Gaza. A greve foi a mais recente de uma série de ataques à infraestrutura de saúde em Gaza, onde as forças israelenses estão envolvidas em uma ofensiva em larga escala para destruir o Hamas. |
| ヒズボラのリーダーであるハサン・ナスララは誰ですか?ヒズボラの長であるハサン・ナスララは、10月7日のハマスがイスラエルに対する攻撃以来金曜日に彼の最初の演説をしました。 | Quem é Hasan Nasrallah, o líder do Hezbollah? Hasan Nasrallah, o chefe do Hezbollah, deu seu primeiro discurso na sexta -feira desde o ataque do Hamas em 7 de outubro a Israel. |
| マクロンは、フランスの憲法に中絶を追加するように動き、米国に反応して、エマニュエル・マクロン大統領は、フランスが憲法で中絶の権利をen辱する最初の国となる修正のために言語を提出しました。 | Macron se move para acrescentar o aborto à Constituição da França, reagindo aos EUA. O presidente Emmanuel Macron enviou uma linguagem para uma emenda que faria da França o primeiro país para consagrar o direito de aborto em sua constituição. |
| ヒズボラのリーダーは、イスラエルとの衝突の大きな変化を示していません。ハッサン・ナスララのスピーチは、ヒズボラがイスラエル北部への攻撃をエスカレートするかどうかの兆候について、中東周辺で綿密に監視されました。 | O líder do Hezbollah não sinaliza uma grande mudança nos confrontos com Israel. O discurso de Hassan Nasrallah foi observado de perto no Oriente Médio por sinais de que o Hezbollah escalaria seus ataques ao norte de Israel. |