| Русский (Russian) | English |
| У ворот в Газу депортированные работники отмечают конец редкого обмена с Израилем. Рабочие из Газы представляли несколько точек контакта между двумя сторонами. | At gate to Gaza, deported workers mark end of rare exchange with Israel. Workers from Gaza represented the few points of contact between the two sides. |
| До 400 000 человек остаются на фронте Газы после того, как Израиль отвергает «паузу». По оценкам американского посланника от 350 000 до 400 000 человек в северной части Газы, поскольку израильские силы продвигаются. В Иордании арабские дипломаты активизировали призывы к прекращению огня. | Up to 400,000 people remain along Gaza front after Israel rejects 'pause'. A U.S. envoy estimated 350,000 to 400,000 people remain in northern Gaza as Israeli forces advance. In Jordan, Arab diplomats stepped up calls for a cease-fire. |
| Акапулько может восстановить от урагана Отиса. Но как насчет насильственных преступлений? Шторм категории 5 был лишь последним бедствием, поразившим некогда приготовленный курорт, избитый пандемией и шатающими от насильственных организованных преступлений. | Acapulco can rebuild from Hurricane Otis. But what about violent crime?. The Category 5 storm was only the latest calamity to hit the once-famed resort, pummeled by the pandemic and reeling from violent organized crime. |
| Живые обновления из Израиля-Газа: Blinken поддерживает «гуманитарную паузу», но нет израильского прекращения огня; Гражданское путешествие в Рафах. Пограничный чиновник в Газе сказал, что «ни один иностранные владельцы паспорта» не покинут анклав через пересечение Рафах, пока не разрешалось больше раненых. | Israel-Gaza war live updates: Blinken backs 'humanitarian pause' but no Israeli cease-fire; civilian travel stymied at Rafah. A border official in Gaza said "no foreign passport holders" would leave the enclave through the Rafah crossing until more wounded people were allowed out. |
| Землетрясение в Непале убивает не менее 157, разрушает сотни домов. Землетрясение 5,6 магистратуры ударилось поздно вечером в пятницу. Спасения были забиты плохими дорогами в гористой районе. Тремиры чувствовали себя так же далеко, как Нью -Дели. | Earthquake in Nepal kills at least 157, destroys hundreds of homes. The 5.6-magnitude quake struck late Friday night. Rescue efforts were hobbled by poor roads in the mountainous area. Tremors were felt as far away as New Delhi. |
| Член Демократической палаты обвиняет Байдена в поддержке палестинского «геноцида». Член палаты представителей Рашида Тлаиб (D-Mich.), Единственный палестиновый американец в доме, опубликовал видео в социальных сетях в пятницу, казалось бы, на давление Байдена поддерживать прекращение огня в конфликте. | Democratic House member accuses Biden of supporting Palestinian 'genocide'. Rep. Rashida Tlaib (D-Mich.), the only Palestinian American in the House, posted a video to social media Friday seemingly to pressure Biden to support a cease-fire in the conflict. |
| Израиль наносит смертельный удар по скорой помощи за пределами больницы в Газе. Удар был последним в серии атак на инфраструктуру здравоохранения в Газе, где израильские силы вовлечены в крупномасштабное наступление, чтобы уничтожить ХАМАС. | Israel launches deadly strike on ambulance outside hospital in Gaza. The strike was the latest in a series of attacks on health infrastructure in Gaza, where Israeli forces are engaged in a large-scale offensive to destroy Hamas. |
| Кто такой Хасан Насралла, лидер Хезболлы? Хасан Насралла, глава Хезболлы, дал свой первый адрес в пятницу после нападения ХАМАСа 7 октября на Израиль. | Who is Hasan Nasrallah, the leader of Hezbollah?. Hasan Nasrallah, the head of Hezbollah, gave his first address Friday since the Oct. 7 Hamas attack on Israel. |
| Макрон стремится добавить аборт в Конституцию Франции, реагируя на США. Президент Эммануэль Макрон представил язык для поправки, которая сделает Францию первой страной, чтобы закрепить право на аборт в своей конституции. | Macron moves to add abortion to France's constitution, reacting to U.S.. President Emmanuel Macron submitted language for an amendment that would make France the first country to enshrine a right to abortion in its constitution. |
| Лидер Хезболлы не сигнализирует о не значительном сдвиге в столкновениях с Израилем. Речь Хасана Насраллы была внимательно следила за Ближним Востоком за признаки того, будет ли Хезболла увеличить свои атаки на северный Израиль. | Hezbollah leader signals no major shift in clashes with Israel. Hassan Nasrallah's speech was closely watched around the Middle East for signs of whether Hezbollah would escalate its attacks on northern Israel. |