| Deutsch | Español |
| Schlagen Sie die LGBT -Community in Madrid: Die lokale Regierung beseitigt das Konzept der Geschlechtsidentität. - Es wurde vom regionalen Präsidenten Isabel Díaz Ayuso von der beliebten Partei mit Unterstützung des Vox Ultra -Right entschieden. - harte Kritik und Bedrohungen mit Proteste auf den Straßen. | Golpe a la comunidad LGBT en Madrid: el gobierno local elimina el concepto de identidad de género. - Lo decidió la presidenta regional, Isabel Díaz Ayuso, del Partido Popular, con respaldo de la ultraderecha de Vox. - Duras críticas y amenazas con protestas en las calles. |
| Russland ist wütend mit den Vereinigten Staaten: Droht, Beziehungen zu brechen und warnt vor einer großen Eskalation in der Ukraine. - Es liegt an der Beschlagnahme der Moskauer Einlagen, die für Kyiv als finanzielle Hilfe verwendet würden. - "Wir sind auf jedes Szenario vorbereitet", sagte der Vizekanzler. | Rusia se enfurece con Estados Unidos: amenaza con romper relaciones y advierte sobre una escalada mayor en Ucrania. - Es por la confiscación de los depósitos de Moscú que se utilizarían como ayuda financiera para Kiev. - "Estamos preparados para cualquier escenario", dijo el vicecanciller. |
| Mexiko eröffnet einen ehrgeizigen Zug von Küste zu Küste und geht mit dem Panamakanal konkurrieren. - Es ist eines der letzten großen Werke der Regierung von López Obrador. - Einen den Atlantik mit dem Pazifik in einem Streifen von 303 Kilometern. | México inaugura un ambicioso tren de costa a costa y sale a competir con el Canal de Panamá. - Es una de las últimas grandes obras del gobierno de López Obrador. - Une el Atlántico con el Pacífico en una franja de 303 kilómetros. |
| Prages Mörder hatte ein Arsenal und versteckte die Waffen im Gitarrenkoffer. - Der Student, der 14 Menschen getötet und weitere 20 verletzt ließ, hatte acht Arten von Waffen und Munition. - Ich hatte das Mord sehr gut geplant. Der junge Mann beging dann Selbstmord. | El asesino de Praga tenía un arsenal y escondía las armas en el estuche de la guitarra. - El estudiante que mató a 14 personas y dejó otros 20 heridos tenía ocho tipos de armas y municiones. - Había planificado muy bien la matanza. El joven luego se suicidó. |
| Die Vereinigten Staaten gaben nach und der UN -Sicherheitsrat schaffte es, einen Beschluss zu genehmigen, um Hilfe an Gazastreifen zu senden. - Es war nach intensiven und fehlgeschlagenen Verhandlungen. Die Vereinbarung spricht nicht von Feuer. - Die Vereinten Nationen benötigen "große" humanitäre Hilfe für die palästinensische Enklave. | Estados Unidos cedió y el Consejo de Seguridad de la ONU logró aprobar una resolución para enviar ayuda a Gaza. - Fue luego de intensas y fallidas negociaciones. El acuerdo no habla de alto el fuego. - Naciones Unidas exige ayuda humanitaria "a gran escala" para el enclave palestino. |
| Die hinter der Krönung von Carlos III: Witze für die "Chorizo -Finger" und etwas Vergesslichkeit. - Die BBC gibt einen Dokumentarfilm über Aufsätze und Vorbereitungen aus. - Für Versuche wurde eine Nachbildung aus der Abtei von Westminster im Buckingham Palace gebaut. | El detrás de escena de la coronación de Carlos III: bromas por los "dedos de chorizo" y algunos olvidos. - La BBC emitirá un documental sobre los ensayos y preparativos. - Para los ensayos, se construyó una réplica de parte de la Abadía de Westminster dentro del Palacio de Buckingham. |
| Der Wolf kehrt nach Europa zurück, aber nicht jeder will es lebendig. - Mit seiner Rückkehr (es gab ungefähr 200 Tausend), wollten sie, dass die Jäger sie töten. - Darüber hinaus veränderte eine zufällige Veranstaltung, die den Präsidenten der Europäischen Kommission, úrsula von der Leyen, die Bühne verändert. | El lobo regresa a Europa, pero no todos lo quieren vivo. - Con su vuelta (habría unos 200 mil) volvieron las ganas de los cazadores de matarlos. - Además, un hecho fortuito que afectó a la presidenta de la Comisión Europea, Úrsula Von der Leyen, cambió el escenario. |
| Die Staatsanwaltschaft des "Jahrhundertprozesses" im Vatikan stellte das Urteil und die Behauptungen auf, die maximalen Strafen anzuwenden. - Der Prozess, für den Kardinal Angelo Becciu unter weiteren 10 Angeklagten verurteilt wurde, beinhaltet den Kauf eines Gebäudes in London für 350 Millionen Dollar. - Die Staatsanwaltschaft Alessandro Diddi möchte, dass die maximalen Strafen von bis zu 13 Jahren Gefängnisbeantragung angewendet werden. | El fiscal del "juicio del siglo" en el Vaticano impugnó la sentencia y reclama aplicar las penas máximas. - El proceso, por el que fue condenado el cardenal Angelo Becciu, entre otros 10 imputados, involucra la compra de un edificio en Londres por 350 millones de dólares. - El fiscal Alessandro Diddi quiere que se apliquen las penas máximas de hasta 13 años de prisión. |
| Mit mehr als 20.000 Opfern ist die israelische Kampagne in Gaza bereits eine der tödlichsten in der Geschichte. - Die Todesfälle im Strip übersteigen alle arabischen Verluste in Kriegen mit Israel der letzten 40 Jahre. - Obwohl die Gaza -Beamten sagen, dass das Zählen der Toten immer schwieriger geworden ist, argumentieren die meisten Experten, dass die Zahl wahrscheinlich unterschätzt wird. | Con más de 20 mil víctimas, la campaña israelí en Gaza ya es una de las más mortíferas de la historia. - Las muertes en la Franja superan todas las pérdidas árabes en guerras con Israel de los últimos 40 años. - Aunque los funcionarios de Gaza dicen que contar los muertos se ha vuelto cada vez más difícil, la mayoría de los expertos sostiene que es probable que la cifra esté subestimada. |
| Alex Batty, der Junge in Frankreich, spricht in einem Interview mit der Sonne über alles und gibt zu, dass er gelogen hat: "Ich bin glücklich." - Er hatte teilweise erfunden, wie seine Flucht war, seine Mutter und seinen Großvater zu beschützen, die jetzt gesucht werden. - Er beschrieb die Art des Lebens, das sie trugen und wie der Wunsch, an der Universität zu studieren, ihn dazu veranlasste, zu gehen. | Alex Batty, el chico hallado en Francia, habla de todo en una entrevista con The Sun y admite que mintió: "Estoy feliz". - Contó haber inventado en parte cómo fue su huida para proteger a su madre y a su abuelo, quienes ahora son buscados. - Describió el tipo de vida que llevaban y cómo las ganas de estudiar en la universidad lo empujaron a irse. |