| English | Español |
| The European Union relaxes fiscal rules in a new offensive to lower the deficit. - The rules in force so far were so hard that it was impossible to comply with them. - Now the requirements adapt to the situation of each country. | La Unión Europea relaja las reglas fiscales en una nueva ofensiva para bajar el déficit. - Las reglas vigentes hasta ahora eran tan duras que era imposible cumplirlas. - Ahora los requerimientos se adaptan a la situación de cada país. |
| In Latin America it is not winning the right, they are losing the officials. - Javier Milei's choice in Argentina, Daniel Noboa in Ecuador or Santiago Peña in Paraguay shows the need for a change. - What do political analysts say. | En América Latina no está ganando la derecha, están perdiendo los oficialismos. - La elección de Javier Milei en Argentina, Daniel Noboa en Ecuador o Santiago Peña en Paraguay muestran la necesidad de un cambio. - Qué dicen los analistas políticos. |
| Venezuela Unusual: After being released by the US, Nicolás Maduro received Alex Saab at the Miraflores Palace. - The alleged testaferro of the Venezuelan president has already arrived in Caracas and was warmly greeted by the Chavista leader in the Government House. - He was exchanged for 36 political prisoners, including several Americans. | Venezuela insólita: tras ser liberado por EE.UU., Nicolás Maduro recibió a Alex Saab en el Palacio de Miraflores. - El supuesto testaferro del presidente venezolano ya llegó a Caracas y fue saludado calurosamente por el líder chavista en la casa de gobierno. - Fue canjeado por 36 presos políticos, entre ellos varios estadounidenses. |
| The "illegal chocolate" became a threat to many endangered species in Africa. - Conservationists point to the growing world demand: it will go from 48,000 million dollars in 2022 to almost 68,000 million in 2029. - And that hits the fragile ecosystems of Nigeria's jungles. | El "chocolate ilegal" se convirtió en una amenaza para muchas especies en peligro de extinción de África. - Los conservacionistas apuntan a la creciente demanda mundial: pasará de 48.000 millones de dólares en 2022 a casi 68.000 millones en 2029. - Y eso golpea a los frágiles ecosistemas de las selvas de Nigeria. |
| The ruling of the Colorado court that eliminated Donald Trump from the electoral ballot: what it means and what can happen. - It is for having participated in an insurrection. Never in history had a presidential candidate of the voting based on the Constitution had been excluded. - The review by the Supreme Court seems inevitable and exerts great pressure on the highest court. | El fallo de la Corte de Colorado que eliminó a Donald Trump de la boleta electoral: qué significa y qué puede pasar. - Es por haber participado de una insurrección. Nunca en la historia se había excluido a un candidato presidencial de la votación basado en la Constitución. - La revisión por la Corte Suprema parece inevitable y ejerce una gran presión sobre el máximo tribunal. |
| Guerra in Gaza: Netanyahu blocks a truce after transcending a proposal of high fire in exchange for 40 hostages. - Israeli prime minister said there will be no pause until Hamas eliminated. - "All Hamas terrorists, from the first to the last, are mortal. They only have two options: surrender or die," he said. | Guerra en Gaza: Netanyahu bloquea una tregua tras trascender una propuesta de alto el fuego a cambio de 40 rehenes. - El primer ministro israelí dijo que no habrá pausa hasta eliminar a Hamas. - "Todos los terroristas de Hamas, desde el primero hasta el último, son mortales. Sólo tienen dos opciones: rendirse o morir", dijo. |
| The secret of Trump's appeal is not authoritarianism. - Trump enjoys lasting support because many voters perceive him - often rightly - as a moderate and pragmatic politician, although unpredictable. | El secreto del atractivo de Trump no es el autoritarismo. - Trump goza de un apoyo duradero porque muchos votantes lo perciben —a menudo con razón— como un político moderado y pragmático, aunque impredecible. |
| After three years of negotiations, the EU approves a migratory reform that promises more jail and few solutions. - It is the "European Pact of Migration and Asylum", which hardens the processes and conditions of asylum. - It allows the imprisonment of minors and asylum seekers who are deported, but whose countries of origin reject them. | Tras tres años de negociaciones, la UE aprueba una reforma migratoria que promete más cárcel y pocas soluciones. - Es el "Pacto Europeo de Migración y Asilo", que endurece sobre todo los procesos y condiciones de asilo. - Permite el encarcelamiento de menores y de los solicitantes de asilo que son deportados, pero cuyos países de origen los rechazan. |
| The United States released an ally of Nicolás Maduro in exchange for imprisoned Americans. - This is Alex Saab, a Colombian businessman, a prisoner in Miami for money laundering. - He would be exchanged for eight or even 10 American prisoners in Venezuela. | Estados Unidos liberó a un aliado de Nicolás Maduro a cambio de estadounidenses encarcelados. - Se trata de Alex Saab, un empresario colombiano, preso en Miami por lavado de dinero. - Sería canjeado por ocho o incluso 10 norteamericanos presos en Venezuela. |
| Look or not at the faithful when Mass is celebrated: the Catholic Church approaches a new schism for the possible expulsion of 400 priests. - These are hundreds of priests in India who must be excommunicated for refusing to accept papal provisions on the realization of the Mass. - The break will accentuate the fight between the progressive and traditionalist conservative lines. | Mirar o no a los fieles cuando se celebra misa: la Iglesia católica se acerca a un nuevo cisma por la posible expulsión de 400 sacerdotes. - Se trata de cientos de curas en la India que deben ser excomulgados por negarse a aceptar disposiciones papales sobre la realización de la misa. - La ruptura acentuará la lucha entablada entre las líneas progresistas y tradicionalistas conservadoras. |