You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Krise in Ecuador, Live: Der erste Tag der Gewalt v - Crisis in Ecuador, live: the first day of narco vi... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 10, 2024

Deutsch - English: Krise in Ecuador, Live: Der erste Tag der Gewalt v - Crisis in Ecuador, live: the first day of narco vi...

Deutsch English
Krise in Ecuador, Live: Der erste Tag der Gewalt von Narco ließ 10 Tote und 70 Häftlinge und ein weiterer Tag voller Spannungen auf den Straßen wird erwartet. - Sie sind die offiziellen Zahlen, die die Regierung von Daniel Noboa bisher behandelt. - Der Schwerpunkt der Spannung steht in Guayaquil, wo die Armee mobilisiert wurde. - Gestern gab es Plünderungen, Aufnahmen und einen Fernsehsender und eine Universität.Crisis in Ecuador, live: the first day of narco violence left 10 dead and 70 detainees, and another day full of tension in the streets is expected. - They are the official figures that Daniel Noboa's government handles so far. - The focus of tension is put in Guayaquil, where the army was mobilized. - Yesterday there were looting, shots clashes and taking a TV channel and a university.
López Obrador erzählte "Lord als Frau" zu einem Trans -Stellvertreter und musste sich entschuldigen. - Salma Luévano ist dieselbe Partei wie der Präsident und akzeptierte die Entschuldigung. - "Ich bin sehr respektvoll, ich glaube an die Freiheit und die Menschen müssen angenommen werden, wie identifiziert wird", sagte der Präsident.López Obrador told "Lord dressed as a woman" to a trans deputy and had to apologize. - Salma Luévano is the same party as the president and accepted the apologies. - "I am very respectful, I believe in freedom and people must be assumed, anyone, as identified," said the president.
Ecuador nimmt das Militär auf die Straße, um sich einem Putschaufstand von Poster für den Drogenhandel zu stellen: Es gibt mindestens zehn Tote. - Präsident Daniel Noboa befahl den Streitkräften, sich der Polizei gegen die Mafias anzuschließen, die er als Terroristen bezeichnete. - Die Spannung ist im Land mit Angriffen und Bedrohungen von Kriminellen insgesamt im LandEcuador takes the military to the streets to face a coup rebellion of drug trafficking posters: there are at least ten dead. - President Daniel Noboa ordered the Armed Forces to join the police against the mafias that he described as terrorists. - The tension is total in the country with wave of attacks and threats of criminals
Ecuador forderte einen Versuch beim Putsch des Drogenhandels und einer beispiellosen Maßnahme auf. Die Mafias, die sich im Land ausgebreitet haben, versuchen, Präsident Noboa die Hände zu binden, der andererseits das Militär auf die Straße hinunterging und Kriminelle kämpfte.Ecuador challenged for an attempt at the coup of drug trafficking and an unprecedented measure. The mafias that have spread in the country seek to tie their hands to President Noboa who, on the other hand, ordered the military to go down to the streets and fight criminals.
"Fito" und "The Savage", die die Drogenherren sind, die Ecuador in Spannung haben. - Sie führen konkurrierende kriminelle Banden und sind beide im Gefängnis entkommen. - Sein Verschwinden veranlasste Präsident Daniel Noboa, den Zustand der Ausnahme und den nächtlichen linken Berührungen zu erklären. - Eine Gruppe beschuldigt die andere, einen Zusammenhang mit der ecuadorianischen Regierung zu haben."Fito" and "The Savage", who are the drug lords that have Ecuador in suspense. - They lead rival criminal gangs and both escaped in prison. - His disappearance caused President Daniel Noboa to declare the state of exception and nocturnal left touch. - One group accuses the other of having a link with the Ecuadorian government.
Krise in Ecuador, Live: Die Regierung von Javier Milei unterstützte Noboa und sagte, dass es keine Argentinier unter den von Narco -Gewalt betroffenen Argentinen gibt. - Dies wurde vom Außenministerium nach einem blutigen Tag mit 8 Toten und zwei verletzt bestätigt. - Die Details des Ausbruchs mit Plünderung, Schüssen und der Übernahme eines Fernsehsenders und einer Universität.Crisis in Ecuador, live: the government of Javier Milei supported Noboa and said that there are no Argentines among those affected by narco violence. - This was confirmed from the Foreign Ministry, after a bloody day with 8 dead and two injured. - The details of the outbreak with looting, shots clashes and the taking of a TV channel and a university.
Ecuador: Präsident Daniel Noboa erklärte den "internen bewaffneten Konflikt", nachdem er den Fernsehsender genommen hatte. - Darüber hinaus wies der Präsident auf Gruppen des "transparenten organisierten Verbrechens" hin.Ecuador: President Daniel Noboa declared the "internal armed conflict" after taking the television channel. - In addition, the president pointed to groups of the "Transational Organized Crime."
Supplicas von "Do't No Kill Me" und einer Granate in meiner Tasche: So hat eine Narco -Gruppe Live the Television Channel in Ecuador genommen. - Kapuze, mit den überdachten Gesichtern und mit Schusswaffen, die die Hitmen die Übertragung des TC -Signals aneignen. - Stunden später betrat die Polizei das Gebäude und verhaftete die Angreifer. - Der Hintergrund des Befehlsputsches zu Beginn der Präsidentschaft von Noboa.Supplicas of "Do not kill me" and a grenade in my pocket: thus took a narco group live the television channel in Ecuador. - hooded, with the covered faces and with firearms, the hitmen appropriated the transmission of the TC signal. - Hours later, the police entered the building and arrested the aggressors. - The background of the command coup, at the beginning of the presidency of Noboa.
Gewalt in Ecuador: Explosionen, Entführungen der Polizei und die Flucht eines sehr gefährlichen Verbrechers. - Es geschah, nachdem Präsident Daniel Noboa den Ausnahmezustand diktiert hatte. - Nach der Flucht des Narco Adolfo Macías, auch bekannt als "Fito", entkam der Anführer einer organisierten Kriminalitätsband.Violence in Ecuador: Explosions, police kidnappings and the escape of a very dangerous criminal. - It happened after President Daniel Noboa dictated the state of exception. - After the escape of the narco Adolfo Macías, aka "Fito", last night the leader of an organized crime band escaped.
Kenji Fujimori wird nicht ins Gefängnis gehen: Sie bestätigten die Verurteilung des Einflusses, sondern ohne wirksame Inhaftierung. - Der Sohn des ehemaligen peruanischen Präsidenten wird 18 Monate lang Suspendierung haben, um ein öffentliches Amt auszuüben. - Er wurde beschuldigt, illegal über die Unterstützung des Gesetzgebers auszuhandeln, um die Entlassung des Ex -Präsidenten Pedro Pablo Kuczynski zu vermeiden.Kenji Fujimori will not go to jail: they confirmed the condemnation for influence peddling, but without effective imprisonment. - The son of the former Peruvian president will have 18 months of suspension to exercise public office. - He was accused of illegally negotiating the support of legislators to avoid the dismissal of the ex -president Pedro Pablo Kuczynski.

More bilingual texts: