You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Un quart de siècle effondré et le sourire de Trump - Ein Viertel eines zusammengebrochenen Jahrhunderts... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 19, 2024

Français - Deutsch: Un quart de siècle effondré et le sourire de Trump - Ein Viertel eines zusammengebrochenen Jahrhunderts...

Français Deutsch
Un quart de siècle effondré et le sourire de Trump. Le pudging des conflits au cours de ces années explique dans une certaine mesure une crise plus profonde, l'absence de soldes et une diminution de la direction du pouvoir américain. Tout semble possibleEin Viertel eines zusammengebrochenen Jahrhunderts und Trumps Lächeln. Das Pudging von Konflikten in diesen Jahren erklärt in gewissem Maße eine tiefere Krise, keine Balances und eine verminderte Führung der amerikanischen Macht. Alles scheint möglich
Nicolás Maduro a critiqué le discours de Javier Milei dans Davos: "Un article, une honte, l'expression de son idéologie nazie". - Le président du Venezuela s'est déchaîné dans sa paire argentine pour son exposition en Suisse. - Il a considéré que les Argentins devraient "être tristes, embarrassés et indignés" par le monologue du président. - C'est la deuxième fois cette semaine que Maduro tire contre le chef de La Libertad avance.Nicolás Maduro kritisierte Javier Mileis Rede in Davos: "Eine Zeitung, eine Schande, Ausdruck seiner Nazisideologie." - Der Präsident von Venezuela schlug sein argentinisches Paar für seine Ausstellung in der Schweiz auf. - Er war der Ansicht, dass Argentinier durch den Monolog des Präsidenten "traurig, verlegen und empört" sein sollten. - Es ist das zweite Mal in dieser Woche, dass Maduro gegen den Anführer von La Libertad trifft.
Un agent judiciaire est décédé après être tombé d'un huitième étage en Équateur: ils disent que c'était un suicide. - Les caméras de sécurité confirmeraient que Jorge Fernando Viteri González, 41 ans, a décidé de se suicider. - L'incident s'est produit un jour après le meurtre du procureur équatorien César Suárez.Ein Justizbeamter starb, nachdem er in Ecuador aus einem achten Stock gefallen war: Sie sagen, es sei Selbstmord. - Überwachungskameras würden bestätigen, dass Jorge Fernando Viteri González (41) beschlossen hat, sich das Leben zu nehmen. - Der Vorfall ereignete sich nur einen Tag nach dem Ermordung des ecuadorianischen Staatsanwalts César Suárez.
Avec des critiques des républicains, le Congrès américain a approuvé une prolongation du budget et a évité une fermeture du gouvernement. - La Chambre des représentants l'a approuvé avec 314 voix en faveur et 108 contre. - Il a connu une date limite jusqu'à vendredi à minuit pour éviter la fermeture administrative en raison de l'épuisement des fonds. - Division solide et accusations dans le Parti républicain pour un clin d'œil à la gestion de Joe Biden.Mit der Kritik an den Republikanern genehmigte der Kongress der Vereinigten Staaten eine Verlängerung des Haushalts und vermied eine Regierungsschließung. - Das Repräsentantenhaus genehmigte es mit 314 Stimmen und 108 gegen. - Es hatte eine Frist bis Freitag um Mitternacht, um die Abschluss des Fonds zu vermeiden. - Starke Aufteilung und Anschuldigungen in der Republikanischen Partei für ein Augenzwinkern zum Management von Joe Biden.
Surpeuplement, salles de bains malsaines, cas de diarrhée et hôpitaux sous le feu: "La situation à Gaza est passée de catastrophique au bord de l'effondrement." - Le chef de la mission des médecins sans frontières en Palestine, Leo Tent, a visité le principal centre de santé et a déclaré qu'il fonctionnait à 300% de sa capacité - les responsables de l'ONU ont passé trois jours dans l'enclave et décrit des conditions de vie "inhhumanes" "Überfüllung, ungesunde Badezimmer, Durchfallfälle und Krankenhäuser unter Beschuss: "Die Situation im Gaza ging vom katastrophalen zum Rand des Zusammenbruchs." - Der Chef der Mission der Ärzte ohne Grenzen in Palästina, Leo Tent, besuchte das Hauptgesundheitszentrum und sagte, es arbeitete 300% seiner Kapazität - UN -Beamte verbrachten drei Tage in der Enklave und beschrieben "Inhhuman" Lebensbedingungen ".
"Faux positifs": l'ancien président colombien Alvaro Uribe, prêt à donner des explications en Argentine. - Dans une note envoyée à Clarín, il a répondu à l'imputation faite par le procureur Carlos Stornelli pour violations présumées des droits de l'homme pendant son gouvernement. - Cependant, il a déclaré que les plaintes répondent aux motivations "politiques" à gauche."Falsches Aspekte": ehemaliger kolumbianischer Präsident Alvaro Uribe, der bereit ist, Erklärungen in Argentinien zu geben. - In einer an Clarín gesendeten Notiz antwortete er auf die Imputation des Staatsanwalts Carlos Stornelli wegen mutmaßlicher Menschenrechtsverletzungen während seiner Regierung. - Er sagte jedoch, dass Beschwerden auf "politische" Motivationen auf der linken Seite reagieren.
Poutine laisse ses plans brutalement clairs. Les Ukrainiens savent que, en ce qui concerne Vladimir Poutine, nous ne devons pas faire confiance à ce qu'il dit, mais pour surveiller ce qu'il fait.Putin verlässt seine brutal klaren Pläne. Die Ukrainer wissen, dass wir, wenn es um Vladimir Putin geht, nicht vertrauen dürfen, was er sagt, sondern zu überwachen, was er tut.
Le témoignage dramatique du père de deux frères argentins kidnappé par le Hamas: "C'est 100 jours en enfer." - Itzik Horn a ses enfants iaiir et Eitan kidnappé depuis le 7 octobre. - Demandez aux gens de ne pas oublier les otages du groupe terroriste et de prétendre libérer tous les kidnappés.Das dramatische Zeugnis des Vaters zweier argentinischer Brüder, die von der Hamas entführt wurden: "Es sind 100 Tage in der Hölle." - Itzik Horn hat seine Kinder IAIR und Eitan seit dem 7. Oktober entführt. - Bitten Sie die Leute, die Geiseln der Terroristengruppe nicht zu vergessen und zu behaupten, alle Entführungen freizugeben.
"Que le pays est préparé": qui est Diana Salazar, le procureur qui a anticipé la vague de violence de Narco en Équateur. - Recherchez les liens entre la politique et le trafic de drogue. Il a révélé l'affaire "métastase" qui a déclenché la fureur criminelle. - En 2020, il avait accusé l'ancien président Rafael Corruption Corruption."Dass das Land vorbereitet ist": Wer ist Diana Salazar, der Staatsanwalt, der die Welle der Narco -Gewalt in Ecuador erwartete. - Erforschen Sie die Beziehungen zwischen Politik und Drogenhandel. Er enthüllte den Fall "Metastasier", der die kriminelle Wut entfesselte. - Im Jahr 2020 hatte er den ehemaligen Präsidenten Rafael Korruption Korruption beschuldigt.
Fray Paolo, le moine franciscain de la tenue médiévale qui conseille le pape sur l'intelligence artificielle. - Fray Paolo Benanti est la personne de référence du Vatican en technologie. Et Francisco l'écoute. - Ils prêtent également attention à certains des principaux ingénieurs et dirigeants de la Silicon Valley.Fray Paolo, der franziskanische Mönch des mittelalterlichen Outfits, der den Papst über künstliche Intelligenz berät. - Fray Paolo Benanti ist die Referenzperson des Vatikanischen Technologie. Und Francisco hört ihn zu. - Sie achten auch auf einige wichtigste Ingenieure und Führungskräfte von Silicon Valley.

More bilingual texts: