You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Navy SEALs ausentes no mar após a missão de embarq - Морские тюки пропали в море после судоходной мисси... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 13, 2024

Português - Русский (Russian): Navy SEALs ausentes no mar após a missão de embarq - Морские тюки пропали в море после судоходной мисси...

Português Русский (Russian)
Navy SEALs ausentes no mar após a missão de embarque na Somália. Dois membros do Elite Navy Seals desapareceram na quinta -feira depois de tentar embarcar em um navio no Golfo de Aden, na costa da Somália.Морские тюки пропали в море после судоходной миссии у Сомали. Два члена элитных военно -морских тюков пропали без вести в четверг после попытки сесть на корабль в Аденском заливе у побережья Сомали.
Frederik X: Uma biografia visual do próximo rei da Dinamarca. Uma olhada em sua vida, de 'Party Prince' a Monarch.Фредерик X: визуальная биография следующего короля Дании. Взгляд на его жизнь, от «Партийного принца» до монарха.
Rainha Margrethe II: Uma biografia visual do monarca abdicando da Dinamarca. A rainha Margrethe II da Dinamarca desce neste fim de semana como o monarca mais antigo da Europa e o primeiro dinamarquês Royal a abdicar desde 1146.Королева Мартрет II: визуальная биография отрежьего монарха Дании. Королева Дании Маргрет II уходит в эти выходные как самый продолжительный монарх в Европе и первый Датский Королевский состав с 1146 года.
Taiwan elege Lai Ching-Te como presidente. A China chama isso de uma escolha perigosa. Lai ching-te do Partido Progressista Democrático foi eleito presidente de Taiwan, um resultado que irá enfiar a China, que o vê como um separatista.Тайвань избирает Лай Чинг-Те в качестве президента. Китай называет это опасным выбором. Лай Чинг-Те из Демократической прогрессивной партии был избран президентом Тайваня, результатом, который разозлит Китай, который рассматривает его как сепаратист.
Como os traficantes de drogas fizeram das Ilhas Galápagos seu posto de gasolina. O amado Patrimônio Mundial da UNESCO está sendo puxado para o comércio de cocaína em expansão que está alimentando a violência do Equador.Как торговцы наркотиками сделали Галапагосские острова своей заправкой. Любимый сайт Всемирного наследия ЮНЕСКО втягивается в быстро растущую торговлю кокаином, которая подпитывает насилие Эквадора.
Março para Gaza Rally atrai milhares para D.C. no sábado. Milhares de manifestantes são esperados em uma manifestação e marcha no centro de D.C. no sábado, pedindo um cessar-fogo em Gaza e uma parada com a ajuda dos EUA a Israel.В субботу март для Газы привлекает тысячи людей в округ Колумбия. Тысячи протестующих ожидаются на митинге и марше в центре города, округ Колумбия, в субботу призывали к прекращению огня в Газе и остановке помощи США в Израиле.
Nas fotos: Taiwan vota nas eleições presidenciais. Os eleitores foram para as pesquisas no sábado, quando três candidatos disputam a presidência em uma eleição controversa que poderia transformar o relacionamento de Taiwan com a China.На фотографиях: Тайвань голосует на президентских выборах. Избиратели отправились в выборы в субботу, когда три кандидата соперничают за президентство на спорных выборах, которые могли бы изменить отношения Тайваня с Китаем.
Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: A nova greve dos EUA no site Houthi, enquanto o Blackout da Internet de Gaza continua. A greve no início do sábado ocorre depois que uma coalizão liderada pelos EUA e nos EUA lançou uma onda de ataques a militantes houthis no Iêmen e como retaliação dos votos de houthis.Израиль-газа War Live Обновления: новая забастовка США на сайте Houthi, поскольку Blackout Gaza Internet Blackout продолжается. Забастовка в начале субботы наступила после того, как коалиция, возглавляемая США и Великобританией, начала волну атак на боевиков Хути в Йемене и как возмездие Хусиса.
Belgorod, no oeste da Rússia, atingiu duro quando a Ucrânia retalia para ataques aéreos. A maior parte da Rússia está isolada da guerra, mas uma greve ucraniana matou 25 pessoas em Belgorod em 30 de dezembro, o maior número de civis na Rússia desde sua invasão de fevereiro de 2022 da Ucrânia.Белгород в Западной России сильно ударил, когда Украина отвечает на авиаудары. Большая часть России изолирована от войны, но 30 декабря украинский удар погибли 25 человек в Бельгороде, что является крупнейшим гражданским делом в России после его вторжения в Украину в феврале 2022 года.
Nos houthis do Iêmen, os EUA e a Grã-Bretanha enfrentam um inimigo pronto e testado pela guerra. Analistas dizem que o ataque jogou diretamente nas mãos de um grupo militante testado por batalha cuja posição na região só foi aprimorada.В йеменских хуситах, США и Великобритании сталкиваются с готовую военную проверку врага. Аналитики говорят, что нападение стало непосредственно в руки проверенной в боевой группе, чья позиция в регионе была увеличена.

More bilingual texts: