You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Joe Biden gewann einen großen Sieg in den Southern - Joe Biden won a wide victory in the southern Carol... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 04, 2024

Deutsch - English: Joe Biden gewann einen großen Sieg in den Southern - Joe Biden won a wide victory in the southern Carol...

Deutsch English
Joe Biden gewann einen großen Sieg in den Southern Carolina Democrats. - Die Ernennung markierte den Beginn des Parteiwettbewerbs im Hinblick auf die Novemberwahlen, bei denen Donald Trump wieder konfrontiert war. - Der derzeitige Präsident machte Marianne Williamson und Dean Phillips, seinen beiden Hauptkonkurrenten, einen großen Unterschied.Joe Biden won a wide victory in the southern Carolina Democrats. - The appointment marked the beginning of the party contest with a view to the November elections, where Donald Trump could face again. - The current president made a big difference to Marianne Williamson and Dean Phillips, his two main rivals.
Die Ukraine hat die Munition im vollen Krieg aus, und die Hilfe des Westens erreicht nicht. - Das Problem ist mehr Produktionskapazität als Geld. - NATO -Mitglieder suchen nach Lösungen, aber es gibt keine kurzfristigen Antworten.Ukraine runs out of ammunition in full war and the help of the West does not reach. - The problem is more production capacity than money. - NATO members look for solutions, but there are no short -term responses.
Maximale Spannung im Nahen Osten: US -Bombenanschläge im Irak und Syrien lassen Dutzende von Toten und fürchten "katastrophale Folgen". - Sie waren gegen proiranische Milizsärer, als Vergeltung für den Angriff, bei dem drei amerikanische Soldaten in Jordanien getötet wurden. - Joe Biden gibt an, dass es "der Anfang" der Antwort ist.Maximum tension in the Middle East: US bombings in Iraq and Syria leave dozens of dead and fear "disastrous consequences". - They were against Proirani militiamen, in retaliation for the attack that killed three American soldiers in Jordan. - Joe Biden states that it is "the beginning" of the answer.
Mit 86 Jahren starb der Sohn und Erbe des letzten Königs von Italien. - Víctor Manuel de Savoya, Prinz von Neapel, führte ein Leben von Skandalen.At 86, the son and heir of the last king of Italy died. - Víctor Manuel de Savoya, Prince of Naples, led a life of scandals.
Feuer ohne Kontrolle in Chile: Mindestens 51 Tote durch Brände und Ausgangssperre in Viña del Mar und anderen Touristenstädten. - Die Flammen beeinflussten die Region Valparaíso weitgehend und zerstörten mehr als tausend Häuser. - Präsident Gabriel Boric hat den Ausnahmezustand beschlossen, die Arbeit zu erleichtern. - Von der Regierung versicherten sie, dass es "die größte Tragödie seit dem Erdbeben von 2010" ist.Fire without control in Chile: at least 51 dead by fires and curfew in Viña del Mar and other tourist cities. - The flames largely affected the Valparaíso region and destroyed more than a thousand homes. - President Gabriel Boric decreed the state of emergency to facilitate the work. - From the government they assured that it is "the greatest tragedy since the 2010 earthquake".
Sie halten in Moskau zu zwanzig Journalisten, die einen Protest von Frauen von russischen Soldaten berichteten. - Militärfrauen, die in der Ukraine kämpfen, bitten darum, dass ihre Ehemänner von der Front zurückkehren. - Die Reaktion des Vladimir Putin -Regimes.They stop in Moscow to twenty journalists who covered a protest of women from Russian soldiers. - Military wives fighting in Ukraine ask that their husbands return from the battle front. - The reaction of the Vladimir Putin regime.
Der Heilige und der Politiker treffen sich in der Joe Biden -Kampagne für ein weiteres Mandat in den Vereinigten Staaten. - Der Präsident besuchte mehrere afrikanisch -amerikanische Kirchen in South Carolina, in denen die demokratischen Vorwahlen beginnen. - Das Gewicht der Religion in der Rasse des Weißen Hauses.The sacred and the politician come together in the Joe Biden campaign for another mandate in the United States. - The president visited several African -American churches in South Carolina, where the Democratic primaries begin. - The weight of religion in the White House race.
Meinungsverschiedenheiten und Drucke: Die EntRetees hinter Frankreichs Ablehnung des Pakts mit Mercosur. - Hinter den Proteste der europäischen Landschaft sind Verhandlungen zwischen den Ländern der Europäischen Union gewebt. - Was sagen die Regierungen Frankreichs und Spaniens? Die Argumente der Landwirte.Disagreements and pressures: The entreteones behind France's rejection of the pact with Mercosur. - Behind the European countryside protests, negotiations between the countries of the European Union are woven. - What do the governments of France and Spain say. The arguments of farmers.
Wahlen in El Salvador: "Dieses Land hat möglicherweise die größte Ausdrucksfreiheit, die existiert." - Wer spricht, ist Félix Ulloa, Salvadoran Vice President, der an diesem Sonntag mit Nayib Bukele zur Wahl kommt. - In einem Interview mit RFI verteidigte er das Modell seiner Regierung gegen Banden.Elections in El Salvador: "This country may have the greatest freedom of expression that exists." - Who speaks is Félix Ulloa, Salvadoran vice president, who goes for re -election with Nayib Bukele this Sunday. - In an interview with RFI he defended his government's model against gangs.
Stierkämpfe kehrt an seinen größten Ort zurück. Der Kampf um seine Zukunft geht weiter. - Nach einem Verbot von fast zwei Jahren verzeichnete eine gerichtliche Haftstrafe die Stierkämpfe auf das Plaza Mexico von Mexiko -Stadt. - Aber ein Bundesrichter verhaftete die Ereignisse erneut.Bullfighting returns to its largest place. The fight for his future continues. - After a prohibition of almost two years, a judicial sentence returned the bullfights to the Plaza Mexico of Mexico City. - But a federal judge arrested the events again.

More bilingual texts: