Deutsch | English |
Joe Biden gewann einen großen Sieg in den Southern Carolina Democrats. - Die Ernennung markierte den Beginn des Parteiwettbewerbs im Hinblick auf die Novemberwahlen, bei denen Donald Trump wieder konfrontiert war. - Der derzeitige Präsident machte Marianne Williamson und Dean Phillips, seinen beiden Hauptkonkurrenten, einen großen Unterschied. | Joe Biden won a wide victory in the southern Carolina Democrats. - The appointment marked the beginning of the party contest with a view to the November elections, where Donald Trump could face again. - The current president made a big difference to Marianne Williamson and Dean Phillips, his two main rivals. |
Die Ukraine hat die Munition im vollen Krieg aus, und die Hilfe des Westens erreicht nicht. - Das Problem ist mehr Produktionskapazität als Geld. - NATO -Mitglieder suchen nach Lösungen, aber es gibt keine kurzfristigen Antworten. | Ukraine runs out of ammunition in full war and the help of the West does not reach. - The problem is more production capacity than money. - NATO members look for solutions, but there are no short -term responses. |
Maximale Spannung im Nahen Osten: US -Bombenanschläge im Irak und Syrien lassen Dutzende von Toten und fürchten "katastrophale Folgen". - Sie waren gegen proiranische Milizsärer, als Vergeltung für den Angriff, bei dem drei amerikanische Soldaten in Jordanien getötet wurden. - Joe Biden gibt an, dass es "der Anfang" der Antwort ist. | Maximum tension in the Middle East: US bombings in Iraq and Syria leave dozens of dead and fear "disastrous consequences". - They were against Proirani militiamen, in retaliation for the attack that killed three American soldiers in Jordan. - Joe Biden states that it is "the beginning" of the answer. |
Mit 86 Jahren starb der Sohn und Erbe des letzten Königs von Italien. - Víctor Manuel de Savoya, Prinz von Neapel, führte ein Leben von Skandalen. | At 86, the son and heir of the last king of Italy died. - Víctor Manuel de Savoya, Prince of Naples, led a life of scandals. |
Feuer ohne Kontrolle in Chile: Mindestens 51 Tote durch Brände und Ausgangssperre in Viña del Mar und anderen Touristenstädten. - Die Flammen beeinflussten die Region Valparaíso weitgehend und zerstörten mehr als tausend Häuser. - Präsident Gabriel Boric hat den Ausnahmezustand beschlossen, die Arbeit zu erleichtern. - Von der Regierung versicherten sie, dass es "die größte Tragödie seit dem Erdbeben von 2010" ist. | Fire without control in Chile: at least 51 dead by fires and curfew in Viña del Mar and other tourist cities. - The flames largely affected the Valparaíso region and destroyed more than a thousand homes. - President Gabriel Boric decreed the state of emergency to facilitate the work. - From the government they assured that it is "the greatest tragedy since the 2010 earthquake". |
Sie halten in Moskau zu zwanzig Journalisten, die einen Protest von Frauen von russischen Soldaten berichteten. - Militärfrauen, die in der Ukraine kämpfen, bitten darum, dass ihre Ehemänner von der Front zurückkehren. - Die Reaktion des Vladimir Putin -Regimes. | They stop in Moscow to twenty journalists who covered a protest of women from Russian soldiers. - Military wives fighting in Ukraine ask that their husbands return from the battle front. - The reaction of the Vladimir Putin regime. |
Der Heilige und der Politiker treffen sich in der Joe Biden -Kampagne für ein weiteres Mandat in den Vereinigten Staaten. - Der Präsident besuchte mehrere afrikanisch -amerikanische Kirchen in South Carolina, in denen die demokratischen Vorwahlen beginnen. - Das Gewicht der Religion in der Rasse des Weißen Hauses. | The sacred and the politician come together in the Joe Biden campaign for another mandate in the United States. - The president visited several African -American churches in South Carolina, where the Democratic primaries begin. - The weight of religion in the White House race. |
Meinungsverschiedenheiten und Drucke: Die EntRetees hinter Frankreichs Ablehnung des Pakts mit Mercosur. - Hinter den Proteste der europäischen Landschaft sind Verhandlungen zwischen den Ländern der Europäischen Union gewebt. - Was sagen die Regierungen Frankreichs und Spaniens? Die Argumente der Landwirte. | Disagreements and pressures: The entreteones behind France's rejection of the pact with Mercosur. - Behind the European countryside protests, negotiations between the countries of the European Union are woven. - What do the governments of France and Spain say. The arguments of farmers. |
Wahlen in El Salvador: "Dieses Land hat möglicherweise die größte Ausdrucksfreiheit, die existiert." - Wer spricht, ist Félix Ulloa, Salvadoran Vice President, der an diesem Sonntag mit Nayib Bukele zur Wahl kommt. - In einem Interview mit RFI verteidigte er das Modell seiner Regierung gegen Banden. | Elections in El Salvador: "This country may have the greatest freedom of expression that exists." - Who speaks is Félix Ulloa, Salvadoran vice president, who goes for re -election with Nayib Bukele this Sunday. - In an interview with RFI he defended his government's model against gangs. |
Stierkämpfe kehrt an seinen größten Ort zurück. Der Kampf um seine Zukunft geht weiter. - Nach einem Verbot von fast zwei Jahren verzeichnete eine gerichtliche Haftstrafe die Stierkämpfe auf das Plaza Mexico von Mexiko -Stadt. - Aber ein Bundesrichter verhaftete die Ereignisse erneut. | Bullfighting returns to its largest place. The fight for his future continues. - After a prohibition of almost two years, a judicial sentence returned the bullfights to the Plaza Mexico of Mexico City. - But a federal judge arrested the events again. |