Français | Español |
Joe Biden a remporté une large victoire dans les démocrates de Caroline du Sud. - La nomination a marqué le début du concours du parti en vue des élections de novembre, où Donald Trump pourrait à nouveau faire face. - Le président actuel a fait une grande différence pour Marianne Williamson et Dean Phillips, ses deux principaux rivaux. | Joe Biden consiguió una amplia victoria en las primarias demócratas de Carolina del Sur. - La cita marcó el comienzo de la contienda del partido con vistas a las elecciones de noviembre, donde podría volver a enfrentar a Donald Trump. - El actual presidente le sacó una gran diferencia a Marianne Williamson y Dean Phillips, sus dos principales rivales. |
L'Ukraine manque de munitions en pleine guerre et l'aide de l'Occident n'atteint pas. - Le problème est plus de capacité de production que de l'argent. - Les membres de l'OTAN recherchent des solutions, mais il n'y a pas de réponses à court terme. | Ucrania se queda sin municiones en plena guerra y la ayuda de Occidente no alcanza. - El problema es más de capacidad de producción que de dinero. - Los socios de la OTAN buscan soluciones, pero no hay respuestas a corto plazo. |
Tension maximale au Moyen-Orient: les attentats américains en Irak et en Syrie laissent des dizaines de morts et craignent des "conséquences désastreuses". - Ils étaient contre les miliciens de Proirani, en représailles pour l'attaque qui a tué trois soldats américains en Jordanie. - Joe Biden déclare que c'est "le début" de la réponse. | Máxima tensión en Oriente Medio: los bombardeos de EE.UU. en Irak y Siria dejan decenas de muertos y se temen "consecuencias desastrosas". - Fueron contra milicianos proiraníes, en represalia por el ataque que mató a tres soldados estadounidenses en Jordania. - Joe Biden afirma que es "el comienzo" de la respuesta. |
À 86 ans, le fils et héritier du dernier roi d'Italie est décédé. - Víctor Manuel de Savoya, prince de Naples, a mené une vie de scandales. | A los 86 años, murió el hijo y heredero del último rey de Italia. - Víctor Manuel de Saboya, príncipe de Nápoles, llevó una vida de escándalos. |
Fire sans contrôle au Chili: au moins 51 morts par incendie et couvre-feu à Viña del Mar et autres villes touristiques. - Les flammes ont largement affecté la région de Valparaíso et ont détruit plus de mille maisons. - Le président Gabriel Boric a décrété l'état d'urgence pour faciliter les travaux. - du gouvernement, ils ont assuré que c'est "la plus grande tragédie depuis le tremblement de terre de 2010". | Fuego sin control en Chile: al menos 51 muertos por incendios y toque de queda en Viña del Mar y otras ciudades turísticas. - Las llamas afectaron en gran parte a la región de Valparaíso y destruyeron más de mil viviendas. - El presidente Gabriel Boric decretó el estado de emergencia para facilitar los trabajos. - Desde el Gobierno aseguraron que es "la mayor tragedia desde el terremoto de 2010". |
Ils s'arrêtent à Moscou à vingt journalistes qui ont couvert une protestation contre les femmes des soldats russes. - Les épouses militaires qui se battent en Ukraine demandent que leurs maris reviennent du front de la bataille. - La réaction du régime de Vladimir Poutine. | Detienen en Moscú a una veintena de periodistas que cubrían una protesta de mujeres de soldados rusos. - Las esposas de militares que combaten en Ucrania piden que sus maridos regresen del frente de batalla. - La reacción del régimen de Vladimir Putin. |
Le sacré et le politicien se réunissent dans la campagne Joe Biden pour un autre mandat aux États-Unis. - Le président a visité plusieurs églises africaines -américaines en Caroline du Sud, où les primaires démocrates commencent. - Le poids de la religion dans la race de la Maison Blanche. | Lo sagrado y la político se unen en la campaña de Joe Biden por otro mandato en Estados Unidos. - El presidente visitó varias iglesias afroamericanas en Carolina del Sur, donde se inician las primarias demócratas. - El peso de la religión en la carrera por la Casa Blanca. |
Désaccords et pressions: les entreteones derrière le rejet de la France du pacte avec le Mercosur. - Derrière les manifestations de la campagne européenne, des négociations entre les pays de l'Union européenne sont tissées. - Que disent les gouvernements de la France et de l'Espagne. Les arguments des agriculteurs. | Desacuerdos y presiones: los entretelones detrás del rechazo de Francia al pacto con el Mercosur. - Detrás de las protestas del campo europeo se tejen negociaciones entre los países de la Unión Europea. - Qué dicen los gobiernos de Francia y de España. Los argumentos de los agricultores. |
Élections au Salvador: "Ce pays peut avoir la plus grande liberté d'expression qui existe." - Qui parle est Félix Ulloa, vice-président du Salvador, qui opte pour Re-Election avec Nayib Bukele ce dimanche. - Dans une interview avec RFI, il a défendu le modèle de son gouvernement contre les gangs. | Elecciones en El Salvador: "Este país quizás tiene la mayor libertad de expresión que exista". - Quien habla es Félix Ulloa, vicepresidente salvadoreño, quien va por la reelección con Nayib Bukele este domingo. - En una entrevista con RFI defendió el modelo de su gobierno contra las pandillas. |
La combustion de taureaux revient dans sa plus grande place. La lutte pour son avenir se poursuit. - Après une interdiction de près de deux ans, une peine judiciaire a rendu les corridies sur la place du Mexique de Mexico. - Mais un juge fédéral a de nouveau arrêté les événements. | La tauromaquia vuelve a su mayor plaza. La lucha por su futuro continúa. - Tras una prohibición de casi dos años, una sentencia judicial devolvió las corridas de toros a la Plaza México de Ciudad de México. - Pero un juez federal detuvo de nuevo los eventos. |