English | Français |
"He will win with 90%": Nayib Bukele faces his re -election with enormous popularity in El Salvador. - The Salvadoran president heads to win this Sunday's elections. - Its policy against insecurity convinces most of the population. | "Il gagnera avec 90%": Nayib Bukele fait face à sa réélection avec une énorme popularité au Salvador. - Le président salvadoran se dirige pour gagner les élections de ce dimanche. - Sa politique contre l'insécurité convainc la majeure partie de la population. |
How to return the blow after the deadly drone attack? Biden has many options, but must measure the consequences. - A weak answer will do little to deter new attacks. - An important attack runs the risk of extending agitation in the Middle East. | Comment retourner le coup après l'attaque mortelle du drone? Biden a de nombreuses options, mais doit mesurer les conséquences. - Une réponse faible ne fera pas grand-chose pour dissuader les nouvelles attaques. - Une attaque importante couvre le risque de prolonger l'agitation au Moyen-Orient. |
What happens in Machu Picchu? - Protesters blocked access to the Inca site in Peru by a new ticket sales system. - Tourists have been evacuated, but there could be more disturbances. | Que se passe-t-il dans Machu Picchu? - Les manifestants ont bloqué l'accès au site Inca au Pérou par un nouveau système de vente de billets. - Les touristes ont été évacués, mais il pourrait y avoir plus de perturbations. |
After "no" to amnesty: Does Pedro Sánchez lose his support to continue governing in Spain? - Catalan independence conditioned its support to the coalition government in exchange for concessions. - But his rejection on Tuesday puts in check key initiatives, such as the General State Budgets. | Après "Non" à Amnesty: Pedro Sánchez perd-il son soutien pour continuer à gouverner en Espagne? - L'indépendance catalane a conditionné son soutien au gouvernement de la coalition en échange de concessions. - Mais son rejet mardi met en chèque les initiatives clés, telles que les budgets généraux de l'État. |
The incredible conspiracy theory that Republicans armed about Taylor Swift and her boyfriend Travis Kelce to biden win the elections. - They believe that the relationship between the two is false and that only an electoral purpose is. - Fox News came to raise: "Is Taylor Swift an asset of the Pentagon?" | L'incroyable théorie du complot que les républicains ont armé à propos de Taylor Swift et de son petit ami Travis Kelce pour Biden remportent les élections. - Ils croient que la relation entre les deux est fausse et que seul un objectif électoral est. - Fox News est venu élever: "Taylor Swift est-il un atout du Pentagone?" |
After 10 days of blockages, Bolivia loses US $ 600 million: Evo Morales conditions to lift pickets. - "For humanity we ask that an intermediate room can be given," the government begged to the protesters. - Agricultural and transport producers also ask for the end of the measures. "We can't more" | Après 10 jours de blocages, la Bolivie perd 600 millions de dollars US: les conditions d'Evo Morales pour soulever les piquets. - "Pour l'humanité, nous demandons qu'une salle intermédiaire puisse être donnée", a supplié le gouvernement aux manifestants. - Les producteurs de l'agriculture et des transports demandent également la fin des mesures. "Nous ne pouvons pas plus" |
An explorer thinks having found the plane of Amelia Earhart. Experts are not convinced. | Un explorateur pense avoir trouvé l'avion d'Amelia Earhart. Les experts ne sont pas convaincus. |
Gaza is "uninhabitable," says the UN: dramatic testimony of a volunteer who traveled to the north of the enclave. - Since October 7, the Strip is subject to incessant and indiscriminate bombings. - Aurélie Godard, head of the medical activities of doctors without borders in Gaza, tells what he saw. | Gaza est "inhabitable", dit l'ONU: le témoignage dramatique d'un volontaire qui s'est voyagé au nord de l'Enclave. - Depuis le 7 octobre, la bande est soumise à des attentats incessants et aveugles. - Aurélie Godard, chef des activités médicales des médecins sans frontières à Gaza, raconte ce qu'il a vu. |
Guerra in Gaza: what Israel and Hamas want in a high fire agreement. - What is the position of the parties around a truce and the release of hostages discussed in these hours? - A wide gap still exists between them. | Guerra à Gaza: Ce qu'Israël et le Hamas veulent dans un accord de tir élevé. - Quelle est la position des parties autour d'une trêve et la libération des otages discutées à ces heures? - Un large écart existe toujours entre eux. |
Why the European agricultural policy is increasingly rejected: the keys. - From France to Germany the European countryside has risen. - The common agricultural policy that is supposed to protect farmers, is increasingly criticized by their beneficiaries. | Pourquoi la politique agricole européenne est de plus en plus rejetée: les clés. - De la France à l'Allemagne, la campagne européenne a augmenté. - La politique agricole commune qui est censée protéger les agriculteurs, est de plus en plus critiquée par leurs bénéficiaires. |