You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Igbo English Iwu nke United States. The Constitution of the United States. ⭐⭐⭐⭐⭐

Igbo English Iwu nke United States. The Constitution of the United States.

Iwu nke United States.

The Constitution of the United States.

Anyị ndị United States, iji wee guzobe ọgbakọ zuru oke, guzosie ike n'ikpe, tufuo ntụkwasị obi ụlọ, nye nchekwa nke ọha, ịkwalite ọdịmma na nchekwa, na idozi Onwe Onye nweere onwe anyị na Ọgbọ anyị, mee ma iguzobe iwu a maka United States America.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Nkeji edemede 1

Article I.

Ngalaba. 1.

Section. 1.

Ike niile iwu omebere nke a nyere ga- abụ ndị omebe iwu nke United States, nke ga-enwe ndị Senat e na atlọ Ndị Nnọchiteanya.
All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.

Ngalaba. 2.

Section. 2.

Oflọ nke ndị omebe iwu ga-enwe ndị ụlọ omebe iwu ahọpụtara n'afọ nke abụọ ọ bụla, ndị ahọpụtara na steeti ọ bụla ga-enweta asambodo chọrọ maka ndị na-ahọrọ ntuli aka nke ngalaba omebe iwu nke steeti.
The House of Representatives shall be composed of Members chosen every second Year by the People of the several States, and the Electors in each State shall have the Qualifications requisite for Electors of the most numerous Branch of the State Legislature.
Ọ dighi onye ọ bụla ga-abụ onye nnọchi anya agaghị abịarute afọ iri abụọ na ise , ma bụrụkwa nwa amaala nke United States afọ asaa, ma ọ bụ ezie na a họpụtaghị ya, ọ ga-abụ Onye bi na steeti ahụ nke a ga-ahọrọ ya. .
No Person shall be a Representative who shall not have attained to the Age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen.
A ga-ekenye ndị nnọchi anya na ụtụ isi ha n'etiti ọtụtụ Steeti enwere ike itinye n'ime otu a, dị ka ọnụ ọgụgụ ha si dị, nke a ga-ekpebi site n'ịtinye ọnụ ọgụgụ niile nke ndị nweere onwe ha, gụnyere ndị nọ na ya maka Ọrụ nke Oge Afọ, na iwezuga ndị India anaghị atụ ụtụ, ụzọ n'ụzọ atọ nke ndị ọzọ niile. The n'ezie Enumeration ga-mere n'ime afọ atọ mgbe mbụ Nzute nke Congress nke United States, na n'ime ọ bụla ụdi Okwu nke afọ iri, na ndị dị otú ahụ n'ụzọ dị ka ha ga-site Iwu iduzi. Ọnụ ọgụgụ ndị nnọchianya agaghị akarị otu maka puku mmadụ iri atọ, mana Steeti ọ bụla ga-enwe ọnụnọ na - anọchite anya otu nnọchi anya; ma rue mgbe a ga-eme ụdị akụkọ a, steeti New Hampshire ga-enwe ikike ịbụ chuse atọ, Massachusetts asatọ, Rhode-Island na Providence Plantations otu, Connecticut ise, New-York isii, New Jersey anọ, Pennsylvania asatọ, Delaware otu, Maryland isii, Virginia iri, North Carolina ise, South Carolina ise, na Georgia atọ.
Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons. The actual Enumeration shall be made within three Years after the first Meeting of the Congress of the United States, and within every subsequent Term of ten Years, in such Manner as they shall by Law direct. The Number of Representatives shall not exceed one for every thirty Thousand, but each State shall have at Least one Representative; and until such enumeration shall be made, the State of New Hampshire shall be entitled to chuse three, Massachusetts eight, Rhode-Island and Providence Plantations one, Connecticut five, New-York six, New Jersey four, Pennsylvania eight, Delaware one, Maryland six, Virginia ten, North Carolina five, South Carolina five, and Georgia three.
Mgbe ohere fọdụụrụ onye nnọchi anya steeti ọ bụla, ndị isi na-ahụ maka ndị na-ahụ maka ọrụ ha ga-ewepụta Akwụkwọ edemede maka ntuli aka iji mejupụta ohere ndị a.
When vacancies happen in the Representation from any State, the Executive Authority thereof shall issue Writs of Election to fill such Vacancies.
Houselọ ndị nnọchiteanya ga- akpọpụ onye Ọkà okwu ya na ndị ọrụ ndị ọzọ; ma gha enwe ike nke imirikiti.
The House of Representatives shall chuse their Speaker and other Officers; and shall have the sole Power of Impeachment.

Ngalaba. 3.

Section. 3.

Ndi omebe iwu nke United States ga-enwe ndị omebe iwu abụọ sitere na steeti ọ bụla, ndị omebe iwu họpụtara n'ime afọ isii; na Senator ọ bụla ga-enwe otu votu.
The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, chosen by the Legislature thereof, for six Years; and each Senator shall have one Vote.
Ozugbo ha chịkọtara na ntuli aka nke izizi nke mbụ, a ga-ekewa ha n'otu aka ahụ ka enwere ike ịbụ klas atọ. Iche oche nke ndị okenye nke klas nke mbụ ga-atọhapụ na mmechi nke afọ nke abụọ, na klas nke abụọ na mmechi nke afọ nke anọ, na nke klas nke atọ na Mmechi nke afọ nke isii, ka otu ụzọ n'ụzọ atọ wee nwee ike ka ahọpụta n’afọ nke abụọ ọ bụla; ma ọ bụrụ na ezumike emee site na ndozi, ma ọ bụ n'ụzọ ọzọ, n'oge oge nkwụghachi nke omebe iwu nke steeti ọ bụla, Onye isi ya nwere ike ime nhọpụta nwa oge ruo mgbe ọgbakọ ga-abịa nzukọ ọzọ, nke ga-emejupụta ohere ahụ.
Immediately after they shall be assembled in Consequence of the first Election, they shall be divided as equally as may be into three Classes. The Seats of the Senators of the first Class shall be vacated at the Expiration of the second Year, of the second Class at the Expiration of the fourth Year, and of the third Class at the Expiration of the sixth Year, so that one third may be chosen every second Year; and if Vacancies happen by Resignation, or otherwise, during the Recess of the Legislature of any State, the Executive thereof may make temporary Appointments until the next Meeting of the Legislature, which shall then fill such Vacancies.
Ọ dighi onye ọ bụla ga-abụ onye omeiwu na-agabeghị afọ iri atọ na afọ iri atọ, ma ọ bụrụ na ọ bụ nwa amaala nke United States, na onye agaghị abụ, mgbe a họpụtara ya, ịbụ onye bi na steeti a ga-ahọrọ ya.
No Person shall be a Senator who shall not have attained to the Age of thirty Years, and been nine Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State for which he shall be chosen.
Onye osote onye isi ala nke United States ga-abụ onye isi oche nke Senate, ma ọ gaghị enwe votu, ọ gwụla ma ejiri nkewa .
The Vice President of the United States shall be President of the Senate, but shall have no Vote, unless they be equally divided.
Ndị otu ụlọ omebe iwu ga- akpọpụ ndị isi ndị ọzọ na onye isi ala oge ụfọdụ, na ọnụnọ nke Onye isi oche, ma ọ bụ mgbe ọ ga-arụ ọrụ nke Onye isi ala nke United States.
The Senate shall chuse their other Officers, and also a President pro tempore, in the Absence of the Vice President, or when he shall exercise the Office of President of the United States.
Ndị otu kansụl ga-enwe ike iji nwalee Impeach niile. Mgbe anọdụ ala maka Nzube ahụ, ha ga-anọ na nsọ ma ọ bụ nkwenye. Mgbe a na-anwale Onye isi ala nke United States, Onye isi ọka ikpe ga - ekwupụta: Ọ nweghịkwa onye a ga-ama ikpe na- enweghị nkwenye nke ụzọ atọ nke ndị otu nọ ugbu a.
The Senate shall have the sole Power to try all Impeachments. When sitting for that Purpose, they shall be on Oath or Affirmation. When the President of the United States is tried, the Chief Justice shall preside: And no Person shall be convicted without the Concurrence of two thirds of the Members present.
Ikpe n’ikpe ọ bụla enweghị nke ga - akarị n ’iwepụ ya n’ọfịs yana iweghara njide ma ọ bụ inweta ọfịs ọ bụla n’okpuru United States: ma Partylọ ikpe a mara ikpe ga-akwụ ụgwọ ma dabere na nkwupụta, ikpe, ikpe. na Puni shment, dị ka Iwu.
Judgment in Cases of Impeachment shall not extend further than to removal from Office, and disqualification to hold and enjoy any Office of honor, Trust or Profit under the United States: but the Party convicted shall nevertheless be liable and subject to Indictment, Trial, Judgment and Punishment, according to Law.

Ngalaba. 4.

Section. 4.

Oge, Ebe na akwukwo nke ichoputa ndi ochichi maka ndi okenye na ndi nnọchi anya a ga-ekenye ya na steeti obula site na nzuko omebe iwu ya. ma Congress nwere ike oge ọ bụla site na Iwu ịme ma ọ bụ gbanwee iwu dị otú a, belụsọ gbasara Ebe a na-atụgharị ndị okenye .
The Times, Places and Manner of holding Elections for Senators and Representatives, shall be prescribed in each State by the Legislature thereof; but the Congress may at any time by Law make or alter such Regulations, except as to the Places of chusing Senators.
Ogbakọ ga-ezukọta otu ugboro na Kwa Afọ, Mgbakọ a ga-abụkwa ụbọchị Mọnde mbụ na Disemba, ọ gwụla ma ha ga-edebe Iwu ụbọchị ọzọ.
The Congress shall assemble at least once in every Year, and such Meeting shall be on the first Monday in December, unless they shall by Law appoint a different Day.

Ngalaba. 5.

Section. 5.

Houselọ ọ bụla ga-abụ onye ọka ikpe nke ntuli aka, nloghachi na ntozu nke ndị otu ya, ọtụtụ ihe ga - eme usoro aka ọrụ imezu ihe; mana Onu ogugu nwere ike ibighari site na ubochi site na ubochi, ma nyekwa ya ikike ikwusi nnabata nke ndi otu a, na udi ihe a, ma obu n’okpuru ahuhu ndia dika ulo obula nwere ike inye.
Each House shall be the Judge of the Elections, Returns and Qualifications of its own Members, and a Majority of each shall constitute a Quorum to do Business; but a smaller Number may adjourn from day to day, and may be authorized to compel the Attendance of absent Members, in such Manner, and under such Penalties as each House may provide.
Houselọ ọ bụla nwere ike ikpebi iwu nke usoro ya, taa ndị otu ya ntaramahụhụ maka ịkpa oke arụghị arụ , ma, site na ngakọrịta nke ụzọ abụọ, ịchụpụ onye otu.
Each House may determine the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behaviour, and, with the Concurrence of two thirds, expel a Member.
Houselọ ọ bụla ga-edekọ Akwụkwọ nke usoro ya, ma site n'oge ruo n'oge na-ebipụta otu, ewezuga akụkụ ndị ọzọ nwere ike ị nweta izu nzuzo; na Eea na ofzọ nke Ndị Isi ụlọ nke ọ bụla, a ga-abanye na Ọchịchọ nke otu ụzọ n'ụzọ ise nke oge ahụ.
Each House shall keep a Journal of its Proceedings, and from time to time publish the same, excepting such Parts as may in their Judgment require Secrecy; and the Yeas and Nays of the Members of either House on any question shall, at the Desire of one fifth of those Present, be entered on the Journal.
Abughi Ulo, n’oge nzuko omebe iwu, n’enweghi nkwenye nke ozo, dogharia ihe kariri abali ato, ma obu n’ebe obula ozo karia nke ulo abuo o ga-anọdụ.
Neither House, during the Session of Congress, shall, without the Consent of the other, adjourn for more than three days, nor to any other Place than that in which the two Houses shall be sitting.

Ngalaba. 6.

Section. 6.

Ndị omebe iwu na ndị nnọchi anya ga-enweta nkwụghachi ụgwọ maka ọrụ ha, ka iwu nyochaa ya wee kwụọ ụgwọ site na Akụ nke United States. Ha ga-anọ n'ọnọdụ niile, ewezuga Treason, Felony na Mbibi nke Udo, ịbụ ndị a ga-enweta ikike site na ijide mmadụ n'oge nnọkọ ha na Nzukọ nke ụlọ ha, na ịgakwa na-alọghachi otu ahụ; na okwu ọ bụla ma ọ bụ arụmụka ọ bụla na Houselọ ọ bụla, a gaghị ajụ ha ajụjụ na Ebe ọ bụla ọzọ.
The Senators and Representatives shall receive a Compensation for their Services, to be ascertained by Law, and paid out of the Treasury of the United States. They shall in all Cases, except Treason, Felony and Breach of the Peace, be privileged from Arrest during their Attendance at the Session of their respective Houses, and in going to and returning from the same; and for any Speech or Debate in either House, they shall not be questioned in any other Place.
Onweghi onye otu Senator ma obu onye nnochite anya ga ahoyere onye oru ndi o bula n'okpuru ikike nke United States, nke emeputara , ma o bu ihe ochicho nke aghaghachitere n’oge a; na onweghi onye na-ejide ọ bụla office n'okpuru United States, ga - abụ onye otu nke ụlọ ọ bụla ga - akpọ mgbanaka ya na Ọfịs.
No Senator or Representative shall, during the Time for which he was elected, be appointed to any civil Office under the Authority of the United States, which shall have been created, or the Emoluments whereof shall have been encreased during such time; and no Person holding any Office under the United States, shall be a Member of either House during his Continuance in Office.

Ngalaba. 7.

Section. 7.

Ego niile maka iwelite Ego ga-esi n ’ụlọ ndị nnọchite anya; mana ndị otu Senate nwere ike ịkọwa ma ọ bụ kwenye ya na Ndezigharị ndị ọzọ.
All Bills for raising Revenue shall originate in the House of Representatives; but the Senate may propose or concur with Amendments as on other Bills.
Iwu ọ bụla nke gaferela Representativeslọ Ndị Nnọchiteanya na Sineti, ga-akpọrọ Onye isi ala United States tupu ọ bụrụ iwu. Ọ bụrụ na ọ kwadoro, ọ ga-abịanye aka na ya, ma ọ bụrụ na ọ ga-emeghachite ya, site na Nwepu ya na ụlọ a ga - esite na ya, onye ga - abanye na Nnabata na Akwụkwọ Akụkọ ha ma gaa n'ihu ịtụle ya. Ọ bụrụ na ntụgharị uche dị otu ụzọ n'ụzọ atọ nke ụlọ ahụ ga-ekwenye na a ga-agabiga iwu ahụ, a ga-eziga ya na mgbagha, na otherlọ nke ọzọ, nke a ga-atụle ya, ma ọ bụrụ na ụzọ abụọ n'ụzọ atọ nke ụlọ ahụ emee ya. ga-abụ iwu. Ma niile dị otú ahụ ikpe na Votes nke ma Ụlọ ga-ekpebisi ike site yeas na Nays, na Names nke Persons ịtụ vootu maka na imegide Bill ga-abụrịrị na Journal nke ọ bụla House karị. Ọ bụrụ na Onyeisi alaghachighị ụgwọ ahụ ọ bụla n'ime ụbọchị iri (ụbọchị Sọnde ga - emechi) mgbe a kọwapụtara ya, otu ahụ ga-abụ iwu, dịka Manner dịka ọ bịanyere aka na ya, belụsọ na Congress site na Mkpesa ha gbochiri ya. nloghachi ya, nke bụrụ na ọ gaghị abụ Iwu.
Every Bill which shall have passed the House of Representatives and the Senate, shall, before it become a Law, be presented to the President of the United States; If he approve he shall sign it, but if not he shall return it, with his Objections to that House in which it shall have originated, who shall enter the Objections at large on their Journal, and proceed to reconsider it. If after such Reconsideration two thirds of that House shall agree to pass the Bill, it shall be sent, together with the Objections, to the other House, by which it shall likewise be reconsidered, and if approved by two thirds of that House, it shall become a Law. But in all such Cases the Votes of both Houses shall be determined by yeas and Nays, and the Names of the Persons voting for and against the Bill shall be entered on the Journal of each House respectively. If any Bill shall not be returned by the President within ten Days (Sundays excepted) after it shall have been presented to him, the Same shall be a Law, in like Manner as if he had signed it, unless the Congress by their Adjournment prevent its Return, in which Case it shall not be a Law.
Usoro ọ bụla, mkpebi, ma ọ bụ votu ọ bụla nke nkwenye Senate na oflọ nke ndị nnọchite anya nwere ike ịdị mkpa (belụsọ na ajụjụ maka ntinye akwụkwọ) ga-ewetara Onye isi ala nke United States; na tupu otu Onye ahụ ga -eme nsonaazụ, nke ọ ga-akwado ma ọ bụ nke ịnakwere ya, ụzọ abụọ n'ime otu ndị ụlọ omeiwu na ndị ụlọ omebe iwu ga-akwụghachi ya, dịka iwu na ikike nke edepụtara na Okwu nke Iwu siri dị.
Every Order, Resolution, or Vote to which the Concurrence of the Senate and House of Representatives may be necessary (except on a question of Adjournment) shall be presented to the President of the United States; and before the Same shall take Effect, shall be approved by him, or being disapproved by him, shall be repassed by two thirds of the Senate and House of Representatives, according to the Rules and Limitations prescribed in the Case of a Bill.

Ngalaba. 8.

Section. 8.

Congress ga-enwe ike idobe na ịnakọta ụtụ, Ọrụ, Imgagharị na Mkpokọta, ịkwụ ụgwọ ụgwọ ma nyekwa nchekwa na nchekwa ọdịmma niile nke United States; mana Ọrụ nile, Mpepu na Exchụpụ ga-abụ otu na United States niile;
The Congress shall have Power To lay and collect Taxes, Duties, Imposts and Excises, to pay the Debts and provide for the common Defence and general Welfare of the United States; but all Duties, Imposts and Excises shall be uniform throughout the United States;
Iji gbaziri Ego na otuto nke United States;
To borrow Money on the credit of the United States;
Iji chịkwaa Azụmaahịa na ndị mba ọzọ, yana n'etiti ọtụtụ States, yana ndị ebo India;
To regulate Commerce with foreign Nations, and among the several States, and with the Indian Tribes;
Iji guzosie ike Ewu nke Naturalization, yana Iwu Ewu banyere okwu Etu Ego na United States dum;
To establish an uniform Rule of Naturalization, and uniform Laws on the subject of Bankruptcies throughout the United States;
Inye Ego, dozie ọnụ ahịa ya, na nke mba ọzọ, ma dozie ụkpụrụ nke igwe na ihe jikoro;
To coin Money, regulate the Value thereof, and of foreign Coin, and fix the Standard of Weights and Measures;
Iji nye ntaramahụhụ maka ịkwụ ụgwọ ihe nzuzo na Mkpụrụ ego United States ugbu a;
To provide for the Punishment of counterfeiting the Securities and current Coin of the United States;
Iji guzosie ike Postlọ Ọrụ na post okporo ụzọ;
To establish Post Offices and post Roads;
Iji kwalite Ọganihu nke Sayensị na Arts bara uru, site na ịchebe obere oge maka ndị ode akwụkwọ na ndị na - enye ndị ọzọ ikike iche ihe odide na nchọpụta ha ;
To promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries;
Iji mejupụta ụlọ ikpe dị ala na Courtlọikpe kachasị elu ;
To constitute Tribunals inferior to the supreme Court;
Defkọwa ma taa ahụhụ Piragris na mmebi iwu mere n'oké osimiri, yana mmejọ megide Iwu nke Mba ;
To define and punish Piracies and Felonies committed on the high Seas, and Offences against the Law of Nations;
Ikwusa agha, nye akwukwo ozi nke Masi na Mmanye, ma mee iwu banyere okpuru ulo na mmiri ;
To declare War, grant Letters of Marque and Reprisal, and make Rules concerning Captures on Land and Water;
Zụlite na ịkwado ndị agha, mana ịnweghị ego maka ojiji ahụ ga-adị ogologo oge karịa afọ abụọ ;
To raise and support Armies, but no Appropriation of Money to that Use shall be for a longer Term than two Years;
Inye ma dokwa ndi agha mmiri;
To provide and maintain a Navy;
Ime iwu maka Gọọmentị na Iwu nke ala na ndị agha mmiri;
To make Rules for the Government and Regulation of the land and naval Forces;
Iji nye maka ịkpọku ndị Milite ka o mebie iwu nke Ndị Njikọ, gbochie mkpagbu na ịzọpụ mmadụ ;
To provide for calling forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasions;
Iji nye nhazi, nhazi, na ịdọ aka ná ntị, ndị Militia, na maka ịchịkwa akụkụ dị ka nke enwere ike itinye n'ọrụ na United States, ịbanye na States dị iche iche, Nhọpụta nke Ndị Ọrụ, na ikike nke ịzụ ọzụzụ ahụ. Militia dịka ịdọ aka na ntị nke Ndị Isi obodo nyere;
To provide for organizing, arming, and disciplining, the Militia, and for governing such Part of them as may be employed in the Service of the United States, reserving to the States respectively, the Appointment of the Officers, and the Authority of training the Militia according to the discipline prescribed by Congress;
Exerciseme mmebe iwu pụrụ iche na allkpụrụ ọ bụla, na-achịkwa District dị otú a (karịa karịa Maịl iri) dị ka enwere ike, site na Oge Nnọkọ Steeti, na Nnabata nke ndị nnọchianya, ga-abụ oche oche nke Gọọmentị United States, yana igosipụta ikike dị ka ikike karịrị Ebe niile zụtara nkwenye nke ndị omebe iwu nke steeti ga-abụ otu, maka Nrụpụta nke rtslọ Nche, Akwụkwọ Akụkọ, enlọ Ọrụ, Dock-Yards na ụlọ ndị ọzọ dị mkpa;
To exercise exclusive Legislation in all Cases whatsoever, over such District (not exceeding ten Miles square) as may, by Cession of particular States, and the Acceptance of Congress, become the Seat of the Government of the United States, and to exercise like Authority over all Places purchased by the Consent of the Legislature of the State in which the Same shall be, for the Erection of Forts, Magazines, Arsenals, dock-Yards, and other needful Buildings;—And
Ime iwu niile dị mkpa ma dị mma maka imezu ikike ndị a dị n'elu, yana ikike ndị iwu a nyere na gọọmentị nke United States, ma ọ bụ Ngalaba ọ bụla ma ọ bụ onye ọrụ ọ bụla.
To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this Constitution in the Government of the United States, or in any Department or Officer thereof.

Ngalaba. 9.

Section. 9.

Mbugharị ma ọ bụ Mbubata nke ndị dị otú ahụ dị ka steeti ọ bụla dị ugbu a ga-eche na ha ga-ekwenye, ndị Congress agaghị amachibido iwu ahụ tupu afọ ahụ otu puku, narị asatọ na asatọ, ma enwere ike itinye ụtụ ma ọ bụ ọrụ na Mbubata dị otú a, erughi ihe karịrị iri dollar maka Onye ọ bụla.
The Migration or Importation of such Persons as any of the States now existing shall think proper to admit, shall not be prohibited by the Congress prior to the Year one thousand eight hundred and eight, but a Tax or duty may be imposed on such Importation, not exceeding ten dollars for each Person.
Agaghị akwụsị ikike nke Akwụkwọ nke Habeas Corpus , belụsọ ma ọ bụrụ na oge nke nnupu isi ma ọ bụ mwakpo nke nchekwa Ọha nwere ike ịchọ ya.
The Privilege of the Writ of Habeas Corpus shall not be suspended, unless when in Cases of Rebellion or Invasion the public Safety may require it.
Ọ dịghị iwu nke Attainder ma ọ bụ nke ochie post ga-agafe .
No Bill of Attainder or ex post facto Law shall be passed.
Onweghi ikike, ma obu uzo ozo, a gha atap ụtụ, belụsọ na portgụta na ensuskpụrụ Ọgụgụ ma ọ bụ ọnụọgụ dị n'okpuru ebe a tupu ekwenye ya ka ewere ya.
No Capitation, or other direct, Tax shall be laid, unless in Proportion to the Census or enumeration herein before directed to be taken.
Ọ dịghị Tax ma ọ bụ ọrụ a ga-tọrọ na Articles exported ọ bụla State.
No Tax or Duty shall be laid on Articles exported from any State.
Onweghi usoro iwu nke Azụmaahịa ma ọ bụ ụtụ ọ bụla ga-enye ikike n'ọdụ ụgbọ mmiri nke otu steeti karịa nke ndị ọzọ: a gaghịkwa enwe iwu ga-abanye, ma ọ bụ site na otu steeti ịbanye, doo anya ma ọ bụ kwụọ ụgwọ ọrụ na mpaghara ọzọ.
No Preference shall be given by any Regulation of Commerce or Revenue to the Ports of one State over those of another: nor shall Vessels bound to, or from, one State, be obliged to enter, clear, or pay Duties in another.
Onweghi ego a ga-adọta site n'ebe a na-edebe ego, kama na nsonye nke nnabata iwu kwadoro; A ga-ebipụta Nkwupụta oge niile na Akaụntụ nke nnata na mmefu nke ego ọha niile site n'oge ruo n'oge.
No Money shall be drawn from the Treasury, but in Consequence of Appropriations made by Law; and a regular Statement and Account of the Receipts and Expenditures of all public Money shall be published from time to time.
Ọchịchị United States agaghị enye ikike ọ bụla ikike ya: Ọ nweghịkwa onye ọ bụla na - ejide ọfịs ọ bụla ma ọ bụ ntụkwasị obi ọ bụla n'okpuru ha, nke na - enweghị nkwenye nke Congress ga - anabata nnabata ọ bụla, Emolument, Office ma ọ bụ Isi ọ bụla. , site na Eze ọ bụla, Onye Ọchịchị, ma ọ bụ Mba Ọzọ.
No Title of Nobility shall be granted by the United States: And no Person holding any Office of Profit or Trust under them, shall, without the Consent of the Congress, accept of any present, Emolument, Office, or Title, of any kind whatever, from any King, Prince, or foreign State.

Ngalaba. 10.

Section. 10.

Ọ dịghị steeti ga-abanye na Nkwekọrịta, Njikọ ma ọ bụ Nkwekọrịta ọ bụla; nye Akwụkwọ Ozi Marque na Mkpesa; ego Ego; iweputa ego nke Ebe E Si Nweta; mee ihe ọ bụla ma ọ bụghị ọla-ọcha na ọla ọcha ka ọ bụrụ ọmụrụ nwa na ịkwụ ụgwọ nke ụgwọ; gafere anyzọ ọ bụla nke Attainder, ma ọ bụ Iwu post ọ bụla, ma ọ bụ Iwu nke na-anagide ikike nke Nkwekọrịta, ma ọ bụ nye ikike ọ bụla aha.
No State shall enter into any Treaty, Alliance, or Confederation; grant Letters of Marque and Reprisal; coin Money; emit Bills of Credit; make any Thing but gold and silver Coin a Tender in Payment of Debts; pass any Bill of Attainder, ex post facto Law, or Law impairing the Obligation of Contracts, or grant any Title of Nobility.
Onweghi steeti ga, n’enweghi nkwenye nke Congress, ga - edowe ihe omuma ma obu oru ya na mbupu ma obu mbupu ahia, ewezuga ihe nwere ike di nkpa iji mezuo nyocha ya. Mbupu, ga-abụ maka iji Akụ nke United States; na ụdị Iwu a niile ga-edo onwe ya n'okpuru ntụgharịgharị na nhazi nke Congress.
No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws: and the net Produce of all Duties and Imposts, laid by any State on Imports or Exports, shall be for the Use of the Treasury of the United States; and all such Laws shall be subject to the Revision and Controul of the Congress.
Ọ dịghị steeti ga-enweghị, ma ọ bụrụ na nkwenye nke Congress, ga-edobe ọrụ ọ bụla nke Tonnage, debe Ndị agha ma ọ bụ Shigbọ mmiri nke agha n'oge udo, banye na nkwekọrịta ọ bụla ma ọ bụ soro na steeti ọzọ, ma ọ bụ jiri ikike mba ọzọ, ma ọ bụ lụọ agha, belụsọ wakporo ya n'ezie, ma ọ bụ n'ihe egwu dị nso dịka nke na-agaghị ekwenye na-egbu oge.
No State shall, without the Consent of Congress, lay any Duty of Tonnage, keep Troops, or Ships of War in time of Peace, enter into any Agreement or Compact with another State, or with a foreign Power, or engage in War, unless actually invaded, or in such imminent Danger as will not admit of delay.

Edemede. II.

Article. II.

Ngalaba. 1.

Section. 1.

Onye isi ala a ga-egosi ya na Onye isi ala United States of America. Ọ ga-ejide ọfịs ya n’oge ọgbụgba nke afọ anọ, ma ya na onye isi ndị isi, ndị a họpụtara maka otu oge ahụ, ka a họpụtara dịka ndị a
The executive Power shall be vested in a President of the United States of America. He shall hold his Office during the Term of four Years, and, together with the Vice President, chosen for the same Term, be elected, as follows
Ọchịchị ọ bụla ga-ahọpụta, n'ụkpụrụ Akwụkwọ iwu dị ka iwu ya nwere ike iduzi ọnụ ọgụgụ ndị na - ahọpụtara aha ya, ọnụ ọgụgụ ndị isi na ndị nnọchite anya steeti nwere ike inwe ikike na Congress: mana onweghị Senator ma ọ bụ onye nnọchi anya, ma ọ bụ Onye nwere ya. A ga-ahọpụta ọfịs ntụkwasị obi ma ọ bụ uru n'okpuru United States ka ọ bụrụ Onye Ọhọrọ.
Each State shall appoint, in such Manner as the Legislature thereof may direct, a Number of Electors, equal to the whole Number of Senators and Representatives to which the State may be entitled in the Congress: but no Senator or Representative, or Person holding an Office of Trust or Profit under the United States, shall be appointed an Elector.
Ndị ntuli aka ga-ezukọ na steeti ha wee votu votu maka mmadụ abụọ, onye otu ya na-agaghị abụ onye bi n'otu Steeti. Na ha ga-eme ka a List of niile Persons tozuru oke, na nke Number nke Votes maka nke ọ bụla; nke Ndepụta ha ga-abịanye aka ma gosipụta ya, ma nyefee akara ya na oche nke Gọọmentị United States, ka enyere Onye isi oche ndị isi iwu. Onye isi oche nke Senate ga, na nnọchianya nke ndị isi na ndị na-anọchite anya ụlọ, ga-emeghe Asambodo niile, mgbe ahụ, a ga-agụ votu ahụ. Onye ahụ nwere ọnụọgụ votu kacha uku ga-abụ onye isi ala, ọ bụrụ na ọnụọgụ ahụ ga-abụ ọtụtụ nke ndị na-ahọpụta ndị ahọpụtara; ma ọ bụrụ na e nwere karịa karịa ndị nwere ọtụtụ ndị dị otu a, nweekwa ọnụ ọgụgụ votu ha nhata, mgbe ahụ, ndị omebe iwu ga-ewere ọkwa Ballot ozugbo otu n'ime ha maka Onye isi ala; ma oburu na Onweghi onye nwere otutu, ya bu na ndi ise kachasi elu na Ndeputa a saidlọ a kwuru ga-adị ka Manner chuse President. Ma na chusing na President, na Votes ga-iwere site States, na onodi n'ebe onye ọ bụla State enwe otu Vote; A ga-enwe ndị omeiwu maka ndị nwoke maka ndị otu a na ụzọ abụọ n'ụzọ atọ nke steeti ahụ, ọtụtụ ihe na steeti niile ga-adị mkpa nhọta. N'ọnọdụ ọ bụla, mgbe Onye Isi Onye Nhọrọ ahụ gasịrị, Onye ahụ nwere ọnụ ọgụgụ kachasị ukwuu nke ntuli aka nke ndị ahọpụtara ga-abụ onye isi ala. Mana oburu n’adighi ihe mmadu abuo ma obu karie ndi nwere votu aha ha nhoputa, ndi Ochioma ga- emechiri ha site n’aka Ballot Onye isi ala.
The Electors shall meet in their respective States, and vote by Ballot for two Persons, of whom one at least shall not be an Inhabitant of the same State with themselves. And they shall make a List of all the Persons voted for, and of the Number of Votes for each; which List they shall sign and certify, and transmit sealed to the Seat of the Government of the United States, directed to the President of the Senate. The President of the Senate shall, in the Presence of the Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes shall then be counted. The Person having the greatest Number of Votes shall be the President, if such Number be a Majority of the whole Number of Electors appointed; and if there be more than one who have such Majority, and have an equal Number of Votes, then the House of Representatives shall immediately chuse by Ballot one of them for President; and if no Person have a Majority, then from the five highest on the List the said House shall in like Manner chuse the President. But in chusing the President, the Votes shall be taken by States, the Representation from each State having one Vote; A quorum for this Purpose shall consist of a Member or Members from two thirds of the States, and a Majority of all the States shall be necessary to a Choice. In every Case, after the Choice of the President, the Person having the greatest Number of Votes of the Electors shall be the Vice President. But if there should remain two or more who have equal Votes, the Senate shall chuse from them by Ballot the Vice President.
Congress nwere ike ikpebi Oge a ga- eji chụpụta ndị ahọpụtara, yana ụbọchị ha ga-enye votu ha ; nke Daybọchị ahụ ga-abụ otu na United States niile.
The Congress may determine the Time of chusing the Electors, and the Day on which they shall give their Votes; which Day shall be the same throughout the United States.
Onweghi onye ọ bụla n’abughi onye amụrụ na amụrụ pụta ụwa, ma ọ bụ nwa amaala nke United States n’oge nnabata nke Iwu a, ga-etozu n’ọfịs Onye isi ala; Onweghi onye o bula tozuru oke n'ime office ahu onye erughi iru afọ iri ato na ise, ma buru afo iri na ano onye bi n’ime United States.
No Person except a natural born Citizen, or a Citizen of the United States, at the time of the Adoption of this Constitution, shall be eligible to the Office of President; neither shall any Person be eligible to that Office who shall not have attained to the Age of thirty five Years, and been fourteen Years a Resident within the United States.
N'ọnọdụ nke iwepu Onye isi ala n'ọfịs, ma ọ bụ ọnwụ ya, mwepu ya, ma ọ bụ enweghị ike iwepu ikike na ọrụ nke Office kwuru, otu ahụ ga-ebuso Onye isi ala, na Congress nwere ike site na Iwu iji nye okwu a. nke Mwepu, Ọnwụ, Mwepu ma ọ bụ enweghi ike, nke Onye isi ala na Onye isi ala, na-ekwupụta ihe ọfịteke ga-arụ dị ka Onye Isi ala, yana onye ọrụ ọ bụla ga-eme ya ruo mgbe a ga-ewepụ nkwarụ ahụ, ma ọ bụ Onye Ọchịchị ga-ahọpụta.
In Case of the Removal of the President from Office, or of his Death, Resignation, or Inability to discharge the Powers and Duties of the said Office, the Same shall devolve on the Vice President, and the Congress may by Law provide for the Case of Removal, Death, Resignation or Inability, both of the President and Vice President, declaring what Officer shall then act as President, and such Officer shall act accordingly, until the Disability be removed, or a President shall be elected.
The President ga, na kwuru, sị Times, na-enweta ya Services, a Akwụ ụgwọ, nke ga-abughi ike encreased ma ebelatawo Mgbe oge maka nke ọ ga-e hoputara, ọ ga-agaghị enweta n'ime na Oge ọ bụla ọzọ Emolument si United States, ma ọ bụ nke ọ bụla n'ime ha.
The President shall, at stated Times, receive for his Services, a Compensation, which shall neither be encreased nor diminished during the Period for which he shall have been elected, and he shall not receive within that Period any other Emolument from the United States, or any of them.
Tupu ọ banye na ogbugbu ya, ọ ga-ewere nkwupụta ma ọ bụ nkwenye dị n'okpuru: - "A doụ iyi m iyi (ma ọ bụ kwenye) na m ga-eji ikwesị ntụkwasị obi mezuo ọfịs Onye isi ala United States, ga - eme ihe kachasị mma Ikike, chebe, chebe ma chebe Iwu nke United States. "
Before he enter on the Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation: —"I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my Ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States."

Ngalaba. 2.

Section. 2.

Onye isi ala ahụ ga-abụ ọchịagha na ndị isi nke ndị agha na ndị agha nke United States, na ndị Militia nke ọtụtụ United States, mgbe a na-akpọbata ndị ọrụ nke United States n'ezie; ọ nwere ike chọọ Mkpebi, na ederede, nke onye isi ọrụ ngalaba ọ bụla nke ndị isi ọrụ, na isiokwu ọ bụla metụtara ọrụ nke ụlọ ọrụ ha, ọ ga-enwe ike inye mgbaghara na mgbaghara maka mmejọ megide United States, belụsọ N'ọnọdụ nke Mmecha.
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to grant Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases of Impeachment.
O gha enwe ikike, site na ndumodu na nkwenye nke Onye isi oche, ime nkwekorita, eweputara uzo ato nke ndi isi ochichi nke ugbu a; Ọ ga-ahọpụtakwa, site na Ndụmọdụ na nkwenye nke Senate, ịhọpụta ndị nnọchi anya, ndị ozi ọha na ndị ọzọ na ndị nnọchi anya, ndị ikpe nke ụlọ ikpe kachasị elu na ndị ọrụ ndị ọzọ niile nke United States, ndị anaghị enye ọkwa ọ bụla maka nke a maka nke ọzọ. , nke a ga-emekwa ka Iwu guzosie ike: ma Congress nwere ike site na Iwu gosipụtara nhọpụta nke ndị isi dị ala, dịka ha chere na o kwesịrị ekwesị, naanị Onye isi ala, na Courtlọikpe Iwu, ma ọ bụ ndị Isi nke Ngalaba.
He shall have Power, by and with the Advice and Consent of the Senate, to make Treaties, provided two thirds of the Senators present concur; and he shall nominate, and by and with the Advice and Consent of the Senate, shall appoint Ambassadors, other public Ministers and Consuls, Judges of the supreme Court, and all other Officers of the United States, whose Appointments are not herein otherwise provided for, and which shall be established by Law: but the Congress may by Law vest the Appointment of such inferior Officers, as they think proper, in the President alone, in the Courts of Law, or in the Heads of Departments.
Onye isi ala ga-enwe ike iji mejupụta ohere niile enwere ike ime n'oge ezumike Senate, site na inye bylọrụ ọrụ ga-agwụ n'oge njedebe nke nnọkọ ọzọ.
The President shall have Power to fill up all Vacancies that may happen during the Recess of the Senate, by granting Commissions which shall expire at the End of their next Session.

Ngalaba. 3.

Section. 3.

Ọ ga na-enye ozi gbasara Congress nke Steeti nke Union oge site n'oge ruo n'oge wee kwado ndụmọdụ ha dịka ọ ga-ekpe ikpe dị mkpa ma baa uru; O nwere ike, n'otu oge, pụrụ iche ị ga-ezukọ ma ụlọ, ma ọ bụ nke abụọ, ma N'ọnọdụ nke Esemokwu n'etiti ha, iji wee nwee oge itinye aka na iwe, ọ nwere ike itinye ha oge dị ka o chere na ọ ga-adị mma; ọ ga-anabata ndị nnọchi anya ya na ndị ozi ọhaneze; ọ ga-elezi anya na a ga-emezu iwu niile n'ikwesi ntụkwasị obi, ma ziga ndị isi nke United States.
He shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union, and recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary and expedient; he may, on extraordinary Occasions, convene both Houses, or either of them, and in Case of Disagreement between them, with Respect to the Time of Adjournment, he may adjourn them to such Time as he shall think proper; he shall receive Ambassadors and other public Ministers; he shall take Care that the Laws be faithfully executed, and shall Commission all the Officers of the United States.

Ngalaba. 4.

Section. 4.

Onye isi ala, Onye isi ala na ndị ọrụ ọhaneze niile nke United States, ga-ewepụ n ’Office on Impeachment for, na Mkpesa nke, Treason, Mpụ, ma ọ bụ mpụ ndị ọzọ na mpụ.
The President, Vice President and all civil Officers of the United States, shall be removed from Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high Crimes and Misdemeanors.

Nkeji edemede III.

Article III.

Ngalaba. 1.

Section. 1.

Ike ikpe nke United States, ga-abụrịị otu ụlọ ikpe kachasị elu, na ụlọikpe ndị dị ala dịka ndị omeiwu nwere ike wepụta ma guzobe site n'oge ruo n'oge. Ndị ọka ikpe, ma ụlọ ikpe kachasị elu na nke dị ala, ga-ejide ụlọ ọrụ ha n'oge omume ọma , ma n'oge Times kwuru, ga-anata maka ọrụ ha, nkwụghachi ụgwọ, nke a na-agaghị ebelata n'oge ha na-aga n'ihu n'ọfịs.
The judicial Power of the United States, shall be vested in one supreme Court, and in such inferior Courts as the Congress may from time to time ordain and establish. The Judges, both of the supreme and inferior Courts, shall hold their Offices during good Behaviour, and shall, at stated Times, receive for their Services, a Compensation, which shall not be diminished during their Continuance in Office.

Ngalaba. 2.

Section. 2.

Ike ikpe ga-erurịrị n’okwu niile, na iwu na ịha nhatanha, nke na-ebido n’usoro iwu a, Iwu nke United States, na Nkwekọrịta a ga-eme, ma ọ bụ nke a ga-eme, n’okpuru ikike ha; na Mkpesa; - N'ọnọdụ niile nke ịma mma na ikike Marit; - na Mkpesa nke United States ga-abụ ;tù; - Nrụrịta ụka dị n'etiti steeti abụọ ma ọ bụ karịa; - n'etiti steeti na ụmụ amaala nke steeti ọzọ, - n'etiti ụmụ amaala nke mba dị iche iche. Steeti , - n'etiti Citizensmụ amaala nke otu Steeti na-ekwu maka ala n'okpuru enyemaka nke steeti dị iche iche, na etiti steeti, ma ọ bụ ụmụ amaala ya, na ndị si mba ofesi, ụmụ amaala ma ọ bụ ndị nọ n'okpuru ya.
The judicial Power shall extend to all Cases, in Law and Equity, arising under this Constitution, the Laws of the United States, and Treaties made, or which shall be made, under their Authority;—to all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls;—to all Cases of admiralty and maritime Jurisdiction;—to Controversies to which the United States shall be a Party;—to Controversies between two or more States;— between a State and Citizens of another State,—between Citizens of different States,—between Citizens of the same State claiming Lands under Grants of different States, and between a State, or the Citizens thereof, and foreign States, Citizens or Subjects.
N'okwu niile metụtara ndị nnọchi anya ndị nnọchi anya, ndị ozi ọha na ndị ọzọ, na ndị steeti ga-abụ ndị otu, Courtlọ ikpe kachasị elu nwere ikike izizi. N'okwu ndị ọzọ niile edegoro n'elu, Courtlọ ikpe kachasị elu ga-enwe ikike ịmachi ikike ya, yana Iwu na Eziokwu, na Nwepu ndị a, yana n'okpuru usoro iwu ndị dị ka Congress ga-eme.
In all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls, and those in which a State shall be Party, the supreme Court shall have original Jurisdiction. In all the other Cases before mentioned, the supreme Court shall have appellate Jurisdiction, both as to Law and Fact, with such Exceptions, and under such Regulations as the Congress shall make.
Ikpe nke ụdị mpụ niile, belụsọ n'ụdị Mmebi nke Mmebi, ga-abụ ndị juri; a ga- ekpekwa ikpe dị otú ahụ na steeti ebe a ga-eme mpụ ndị ahụ kwuru; mana mgbe emebeghị n’ime steeti ọ bụla, ikpe ahụ ga-adị ma ọ bụ Ebe Ọnọdụ dịka ndị omeiwu nwere ike ịkwado n’iwu.
The Trial of all Crimes, except in Cases of Impeachment, shall be by Jury; and such Trial shall be held in the State where the said Crimes shall have been committed; but when not committed within any State, the Trial shall be at such Place or Places as the Congress may by Law have directed.

Ngalaba. 3.

Section. 3.

Ndị mba ọzọ megidere United States, ga-anọ naanị na iwere ndị agha megide ha, ma ọ bụ rubere ndị iro ha isi, inye ha Enyemaka na Nkasi Obi. O dighi onye a ga-ama ikpe gbasara Treason belụsọ na akaebe nke akaebe abụọ gbara n’otu ịgba akwụkwọ, ma ọ bụ na Nkwupụta Courtlọikpe mepere emepe.
Treason against the United States, shall consist only in levying War against them, or in adhering to their Enemies, giving them Aid and Comfort. No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.
Ochichi nwere ikike ikwuputa ntaramahụhụ nke Treason, mana ọ dịghị onye ngagharị nke Treason nke ga-arụ nrụrụ aka nke Ọbara, ma ọ bụ mgbaghara ma ọ bụghị n'oge ndụ nke Onye ahụ nwetara.
The Congress shall have Power to declare the Punishment of Treason, but no Attainder of Treason shall work Corruption of Blood, or Forfeiture except during the Life of the Person attainted.

Edemede. Nkem.

Article. IV.

Ngalaba. 1.

Section. 1.

A ga-enye okwukwe zuru ezu na nzere na steeti ọ bụla maka Ọrụ Ọha, Ihe Ndekọ na Ikpe nke Ikpe Ọ bụla. Na Koodu nwere ike idebe Akwụkwọ iwu n'obere iwu nke ga - egosipụta Ọrụ, Ndekọ na andkpụrụ Ndị A, na Mmetụta ya.
Full Faith and Credit shall be given in each State to the public Acts, Records, and judicial Proceedings of every other State. And the Congress may by general Laws prescribe the Manner in which such Acts, Records and Proceedings shall be proved, and the Effect thereof.

Ngalaba. 2.

Section. 2.

Citizensmụ amaala nke steeti ọ bụla ga-enweta ikike na ohere niile nke ụmụ amaala na ọtụtụ steeti.
The Citizens of each State shall be entitled to all Privileges and Immunities of Citizens in the several States.
Onye e boro ebubo na steeti ọ bụla na Treason, Felony, ma ọ bụ Mpụ ọ bụla ọzọ, nke ga-agbapụ site na ikpe ikpe, ma chọta ya na steeti ọzọ, ga-arịọ arịrịọ nke ndị isi ikike nke Steeti o si gbapụ, nyefee ya, ka ewepu ya. na steeti nwere ikike nke mpụ ahụ.
A Person charged in any State with Treason, Felony, or other Crime, who shall flee from Justice, and be found in another State, shall on Demand of the executive Authority of the State from which he fled, be delivered up, to be removed to the State having Jurisdiction of the Crime.
Onweghi onye obula ejigidela oru ma obu oru ya na otu onodu a, n'okpuru iwu ya, wepughari onwe ya na ibe ya, a ga-enwe ike wepu ya na oru ma obu oru ya , ma a ga-enyefe ya na ofghari nke otu a. onye ọrụ ma ọ bụ oru a nwere ike ịbụ ihe ruru.
No Person held to Service or Labour in one State, under the Laws thereof, escaping into another, shall, in Consequence of any Law or Regulation therein, be discharged from such Service or Labour, but shall be delivered up on Claim of the Party to whom such Service or Labour may be due.

Ngalaba. 3.

Section. 3.

Congress nwere ike ịnabata United States n'ime otu a; mana onweghị steeti ọ bụla etolite ma ọ bụ wuo n’ime ikike nke Steeti ọ bụla; ọ nweghịkwa steeti ga-emebe site na Njikọ nke steeti abụọ ma ọ bụ karịa, ma ọ bụ Akụkụ nke Mba, na-enweghị nkwenye nke iwu nke States ndị metụtara yana Congress.
New States may be admitted by the Congress into this Union; but no new State shall be formed or erected within the Jurisdiction of any other State; nor any State be formed by the Junction of two or more States, or Parts of States, without the Consent of the Legislatures of the States concerned as well as of the Congress.
Congress ga-enwe ike iwepu ma mee iwu na usoro niile dị mkpa maka ịkpa ókèala ma ọ bụ ihe ndị ọzọ dị na United States; na ihe ọ bụla n'usoro iwu a enweghị ike ịmebi ụdị Mkpapụ nke United States, ma ọ bụ steeti ọ bụla.
The Congress shall have Power to dispose of and make all needful Rules and Regulations respecting the Territory or other Property belonging to the United States; and nothing in this Constitution shall be so construed as to Prejudice any Claims of the United States, or of any particular State.

Ngalaba. 4.

Section. 4.

United States ga-ekwe steeti ọ bụla nọ na Union a ụdị Ọchịchị nke Republican, ma chebe nke ọ bụla megide mwakpo; yana itinye akwụkwọ nke omebe iwu, ma ọ bụ nke Onye isi (mgbe a na-enweghị ike inwe nzukọ omebe iwu), megide Ime Ihe Ike n'ụlọ.
The United States shall guarantee to every State in this Union a Republican Form of Government, and shall protect each of them against Invasion; and on Application of the Legislature, or of the Executive (when the Legislature cannot be convened), against domestic Violence.

Edemede. V.

Article. V.

Nzuko omebe iwu, oge obula uzo uzo ato nke ochichi abuo g’edide na odi nkpa, ga-atughari ihe mmeghari n’usoro a, ma obu, n’ itinye akwukwo nke uzo abuo n’ime otutu Steeti n’agha, ga-akpọ nkpu maka ịtụzigharị mmezigharị nke, na nke ọ bụla , ga-adịrịrị ihe ebumnuche niile na ebumnuche niile, dị ka akụkụ nke Iwu a, mgbe ndị omebe iwu nke ụzọ anọ nke ọtụtụ Steeti kwadoro, ma ọ bụ na Mgbakọ na ụzọ anọ n'ụzọ anọ, ka enwere ike ịkwado otu ma ọ bụ Ọnọdụ nkwado nke ọzọ. ndị Congress; Enyere na enweghị mmezi nke enwere ike ibido tupu afọ a Otu puku, narị asatọ na asatọ ga-emetụta Iwu ọ bụla na nke anọ na ngalaba nke itoolu nke edemede nke mbụ; na mba ọ bụla, na-enweghị nkwenye ya, a agaghị anapụ ya ikike ịta ahụhụ ya na otu maka ndị isi.
The Congress, whenever two thirds of both Houses shall deem it necessary, shall propose Amendments to this Constitution, or, on the Application of the Legislatures of two thirds of the several States, shall call a Convention for proposing Amendments, which, in either Case, shall be valid to all Intents and Purposes, as Part of this Constitution, when ratified by the Legislatures of three fourths of the several States, or by Conventions in three fourths thereof, as the one or the other Mode of Ratification may be proposed by the Congress; Provided that no Amendment which may be made prior to the Year One thousand eight hundred and eight shall in any Manner affect the first and fourth Clauses in the Ninth Section of the first Article; and that no State, without its Consent, shall be deprived of its equal Suffrage in the Senate.

Edemede. VI.

Article. VI.

Debgwọ ndi nkwekọrịta na ntinye niile batara, tupu ntinye akwụkwọ iwu a, ga-abụ ihe ziri ezi megide United States n'okpuru Iwu a, dịka n'okpuru Confederation.
All Debts contracted and Engagements entered into, before the Adoption of this Constitution, shall be as valid against the United States under this Constitution, as under the Confederation.
Iwu a, na iwu nke United States, nke a ga-eme na ntinye ya; na nkwekọrịta ọ bụla, ma ọ bụ nke a ga-eme, n'okpuru ikike nke United States, ga-abụ iwu kachasị elu nke Ala; a ga-ejikwa ndị ikpe nọ na steeti ọ bụla, ihe ọ bụla n'usoro iwu ma ọ bụ n'iwu nke steeti ọ bụla na agbanyeghị.
This Constitution, and the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof; and all Treaties made, or which shall be made, under the Authority of the United States, shall be the supreme Law of the Land; and the Judges in every State shall be bound thereby, any Thing in the Constitution or Laws of any State to the Contrary notwithstanding.
Ndị omebe iwu na ndị nnọchi anya tupu ekwuru ya, yana ndị otu nke ọtụtụ ndị omebe iwu nke steeti, yana ndị isi niile na ndị ọrụ ikpe, ma United States na nke ọtụtụ Steeti, ga-ejide n'aka ma ọ bụ nkwenye, iji kwado Iwu a; mana agaghị anwale nnwale okpukpe ọ bụla dịka ntozu nke ọfịs ọ bụla ma ọ bụ ntụkwasị obi ọha na eze n'okpuru United States.
The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States.

Edemede. VII.

Article. VII.

Mwezuga nke Mgbakọ nke steeti itoolu , ga-ezu iji guzobe iwu a n'etiti Steeti ndị na-akwado otu.
The Ratification of the Conventions of nine States, shall be sufficient for the Establishment of this Constitution between the States so ratifying the Same.
Okwu ahụ, "a", nọ na-agbagọ n’etiti ahịrị asaa na asatọ nke peeji nke mbụ, ka edere Okwu ahụ “ Thizọ Iri Atọ” n’usoro Erazure n’ahịrị nke iri na ise nke mbụ peeji, a na-atụgharị Okwu ahụ n’etiti ndị iri atọ na abụọ na iri atọ nke atọ nke mbụ na okwu ahụ "a" na-interused n'etiti iri anọ na atọ na iri anọ na anọ nke abụọ nke Peeji nke abụọ.
The Word, "the," being interlined between the seventh and eighth Lines of the first Page, The Word "Thirty" being partly written on an Erazure in the fifteenth Line of the first Page, The Words "is tried" being interlined between the thirty second and thirty third Lines of the first Page and the Word "the" being interlined between the forty third and forty fourth Lines of the second Page.
Guo William Jackson Secretary
Attest William Jackson Secretary
emere na Nkwekọrịta Nke Nkwenye nke States na - ewetara Daybọchị nke iri na asaa nke Septemba n'ime afọ nke Onyenwe anyị otu puku, narị asaa na asatọ, na nnwere onwe nke United States America nke Iri na Abụọ Na akaebe nke anyị debara aha anyị n'akwụkwọ ,
done in Convention by the Unanimous Consent of the States present the Seventeenth Day of September in the Year of our Lord one thousand seven hundred and Eighty seven and of the Independance of the United States of America the Twelfth In witness whereof We have hereunto subscribed our Names,
G. Washington: Presidt na onye osote onye isi obodo Virginia.
G°. Washington: Presidt and deputy from Virginia.
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King
Connecticut: Wm: Saml . Johnson, Roger Sherman
Connecticut: Wm: Saml. Johnson, Roger Sherman
New York: Alexander Hamilton
New York: Alexander Hamilton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly , Wm. Pateron, Jona : Dayton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly, Wm. Paterson, Jona: Dayton
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt . Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons , Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt. Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons, Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Delaware: Geo: Na-agụ, Gunning Bedford jun , John Dickinson, Richard Bassett, Jaco : Broom
Delaware: Geo: Read, Gunning Bedford jun, John Dickinson, Richard Bassett, Jaco: Broom
Maryland: James McHenry, Dan nke St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Maryland: James McHenry, Dan of St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
North Carolina: Wm. Blount, Richd . Dobbs Spaight , Hu Williamson
North Carolina: Wm. Blount, Richd. Dobbs Spaight, Hu Williamson
South Carolina: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
South Carolina: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
Georgia: William Few, Abr Baldwin
Georgia: William Few, Abr Baldwin


Ofkpụrụ nke ikike:

The Bill of Rights:

Ndezigharị nke iwu 1-10 mejupụtara ihe a maara dị ka Iwu nke ikike.
Constitutional Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights.
Na Septemba 25, 1789, Nzukọ Ndị Isi nke United States tụpụtara mmeghari 12 na Iwu ahụ. Mkpebi nkwonkwo nke 1789 nke Congress na-ekwupụta mmezigharị ndị a ka egosipụtara na Rotunda na National Archives Museum. Iri nke chọrọ 12 mmegharị e ratified site atọ ụzọ anọ nke ala legislatures on December 15, 1791. The ratified Isiokwu (Isiokwu 3-12) mejupụtara mbụ 10 mmegharị nke oruru, ma ọ bụ na US Bill nke Rights. Na 1992, 203 afọ mgbe ọ chọrọ, Nkeji edemede 2 e ratified dị ka nke 27 Ndezigharị ka oruru. Edebeghị akwụkwọ edemede 1 na nke mbụ .
On September 25, 1789, the First Congress of the United States proposed 12 amendments to the Constitution. The 1789 Joint Resolution of Congress proposing the amendments is on display in the Rotunda in the National Archives Museum. Ten of the proposed 12 amendments were ratified by three-fourths of the state legislatures on December 15, 1791. The ratified Articles (Articles 3–12) constitute the first 10 amendments of the Constitution, or the U.S. Bill of Rights. In 1992, 203 years after it was proposed, Article 2 was ratified as the 27th Amendment to the Constitution. Article 1 was never ratified.

Ntughari nke Mkpuchi Mkpokọta nke 1789 nke Congress na-ekwupụta mmezigharị iri abụọ na abụọ n'usoro iwu US

Transcription of the 1789 Joint Resolution of Congress Proposing 12 Amendments to the U.S. Constitution

Nzuko nke United States bidoro ma mee na Obodo New-York, na Wenezdee nke anọ nke Mach , otu puku, narị asaa na iri asatọ na itoolu.
Congress of the United States begun and held at the City of New-York, on Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine.
IHE Mgbakọ nke a ọnụ ọgụgụ nke ndị States, na-enwe na oge nke ha n'ịkpa oruru, kwupụtara na a ọchịchọ, na iji gbochie misconstruction ma ọ bụ n'ụzọ nke ya ike, na n'ihu declaratory na restrictive nkebi ahịrịokwu ga-ahụ kwukwara : Ma inyịme ala nke ntụkwasị obi ọha na eze na gọọmentị ga-ahụ mbọ kacha mma nke ụlọ ọrụ ya.
THE Conventions of a number of the States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending the ground of public confidence in the Government, will best ensure the beneficent ends of its institution.
N'AGBANYEGH by na ndị Senate na Houselọ Ndị Nnọchiteanya nke United States kpebiri na Congresslọ omebe iwu abụọ, ụzọ abụọ n'ụzọ abụọ, na a ga-atụ aro ndị a na-eso n'okpuru ụlọ omebe iwu nke ọtụtụ steeti ahụ, dị ka mgbanwe nke Iwu United States. niile, ma ọ bụ nke ọ bụla nke edemede, mgbe ụzọ atọ n'ụzọ anọ nke ndị omebe iwu a kwadoro, ka ha bụrụ ihe ebum n’uche na ebumnuche niile, dị ka akụkụ nke Iwu Iwu kwuru; viz.
RESOLVED by the Senate and House of Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as part of the said Constitution; viz.
AKW ARKWỌ na mgbakwunye na, na ịgbanwere Iwu nke United States nke ndị omebe iwu tụpụtara, nke ndị omebe iwu nke ọtụtụ Steeti kwupụtara, na-ahụ maka Iwu nke ise nke Iwu mbụ ahụ.
ARTICLES in addition to, and Amendment of the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth Article of the original Constitution.
Edemede nke mbu… Mgbe nchịkọta nke mbụ nke Iwu ahụ chọrọ, a ga-enwe otu onye nnọchite anya puku mmadụ iri atọ, ruo mgbe ọnụọgụ ahụ ga-eru otu narị, mgbe nke ahụ ga-akwadozi oke site na nzuko omebe iwu, na Ndị Ome Iwu ahụ. ihe na-erughị otu narị nnochite anya, ma ọ bụ ihe na-erughị otu Onye nnọchi anya maka puku mmadụ iri anọ ọ bụla, ruo mgbe ọnụ ọgụgụ ndị nnọchiteanya ga-abụ narị abụọ; mgbe nke ahụ ga-akwadozi oke site na nzuko omebe iwu, na agaghị enwe ihe na-erughị narị abụọ na-anọchite anya ya, ma ọ bụ karịa na otu Onye nnọchite anya maka puku mmadụ iri ise ọ bụla.
Article the first... After the first enumeration required by the first article of the Constitution, there shall be one Representative for every thirty thousand, until the number shall amount to one hundred, after which the proportion shall be so regulated by Congress, that there shall be not less than one hundred Representatives, nor less than one Representative for every forty thousand persons, until the number of Representatives shall amount to two hundred; after which the proportion shall be so regulated by Congress, that there shall not be less than two hundred Representatives, nor more than one Representative for every fifty thousand persons.
Nkeji edemede nke abụọ… Ọ nweghị iwu ọ bụla, na-agbanwe ụgwọ ihe ọ rụpụtara maka ọrụ ndị Sineti na ndị nnọchi anya ga-adị, ruo mgbe nhoputa ndi nnochite anya etinye aka.
Article the second... No law, varying the compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take effect, until an election of Representatives shall have intervened.
Nkeji edemede nke atọ… Nzukọ ọgbakọ agaghị enwe iwu ọ bụla n'ihe banyere nguzobe nke okpukpe ma ọ bụ machibido iji ya mee ihe ọ bụla; ma ọ bụ imebi nnwere onwe ikwu okwu, ma ọ bụ nke akụkọ; ma ọ bụ ikike nke ndị mmadụ ịgbakọta, na ịrịọ Gọọmentị maka iwepụta mkpesa.
Article the third... Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
Nkeji edemede anọ ... A ọma usoro agha, ịbụ mkpa iji nche nke a free State, nri nke ndị mmadụ na-na bear ogwe aka, agaghi-infringed.
Article the fourth... A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.
Nkeji edemede nke ise ... Ọ dịghị onye agha ga-anọchigide oge udo n'ụlọ ọ bụla, na-enweghị nkwenye nke Onye nwe ya, ma ọ bụ n'oge agha, kama n'ụzọ iwu.
Article the fifth... No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
Nkeji edemede nke isii ... ikike nke ndị mmadụ inwe nchebe na onwe ha, ụlọ, akwụkwọ, na nsonaazụ ha, megideghị nyocha na ọdịmma ahụ, agaghị emebi iwu ọ bụla, ma ọ nweghị ikike ọ bụla enyere ya, kama ọ nwere ike bụrụ ihe kpatara ya, nke Oath kwadoro. ma ọ bụ nkwuputa, yana ịkọwapụta ebe a ga-achọ, yana ndị mmadụ ma ọ bụ ihe ndị a ga-eweghara.
Article the sixth... The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.
Nkeji edemede nke asaa ... O dighi onye a ga-ejide ka ọ zaa ajụjụ maka isi obodo, ma ọ bụ mpụ ọjọọ, belụsọ na nkwupụta ma ọ bụ nkwupụta nke Onyeikpe Ukwu, belụsọ n'okwu ndị bilitere na ala ma ọ bụ ndị agha mmiri, ma ọ bụ na Militia, mgbe na ijere ozi n'oge agha ma ọ bụ ihe egwu ọha; ọ dighi kwa onye ọ bula ga-edota n’otu ihe ahu a ga-etinye na ndu ma obu aka aka okpukpu abuo; a gaghịkwa amanye ya n'ọnọdụ ikpe ọ bụla ịbụ onye akaebe megide onwe ya, ma ọ bụ napụ ya ndụ, nnwere onwe, ma ọ bụ ihe onwunwe, na-enweghị usoro iwu; ma ọ bụ a ga-ewere ihe okike maka ọha na eze, na-enweghị akwụghachi.
Article the seventh... No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
Nkeji edemede nke asatọ ... N'ihe banyere mpụ niile, onye eboro ebubo ga-enwe ikike ikpe ọsọ na ikpe n'ihu ọha site na ndị na-ekpe ikpe na-anaghị ele mmadụ anya n'ihu na mpaghara ahụ nke emere mpụ ahụ, nke ngalaba iwu kwenyere na mbụ na mpaghara ahụ. , na ka a gwa gị ihe kpatara ya na ihe kpatara ebubo ahụ; ka ya na ndi-àmà kwurita megide ya; inwe usoro mmanye iji nweta ndị akaebe na ihu ọma ya, yana ịnwe Enyemaka nke Ndụmọdụ maka ịgbachitere ya .
Article the eighth... In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.
Nkeji edemede nke iteghete ... N'okwu ndị metụtara iwu, ebe uru nke esemokwu ga-akarị dollar iri abụọ, a ga-echekwa ikike ikpe site na ndị juri , na enweghị ndị juri ga- anwale, a ga-enyochagharị ya n'ụlọ ikpe ọ bụla. United States, karịa dịka iwu nke iwu jikọrọ ọnụ.
Article the ninth... In suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.
Nkeji edemede nke iri ... agaghị achọ nnukwu ịgbapụta ego, ma ọ bụ ịtinye iwu dị ukwuu, ma ọ bụ ntaramahụhụ obi ọjọọ na ntaramahụhụ pụrụ iche.
Article the tenth... Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
Nkeji edemede nke iri na otu ... Agaghị enwe ike ịhazi akwụkwọ iwu ahụ, ikike ụfọdụ, ịgọnarị ma ọ bụ menye ndị ọzọ ndị obodo ejigidere.
Article the eleventh... The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.
Nkeji edemede nke iri-na abụọ ... Iwu ahụ enyeghị ikike na United States site na Iwu obodo, ma ọ bụ ihe ọ bụla akwadoghị ya maka States, ka edobeere States n'otu n'otu, ma ọ bụ na ndị mmadụ.
Article the twelfth... The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.
Ihe dị mma,
ATTEST,
Frederick Augustus Muhlenberg, Onye isi oche nke ndị nnochite anya
John Adams, osote onye isi ala nke United States, yana Onye isi oche nke Senate
John Beckley, Onye ode akwụkwọ nke oflọ Ndị Nnọchiteanya.
Sam. Onye ode akwukwo nke Otis
Frederick Augustus Muhlenberg, Speaker of the House of Representatives
John Adams, Vice-President of the United States, and President of the Senate
John Beckley, Clerk of the House of Representatives.
Sam. A Otis Secretary of the Senate

Iwu ikike US

The U.S. Bill of Rights

The Preamble ka The Bill nke Rights

The Preamble to The Bill of Rights

Nzuko nke United States
bidoro ma mee na Obodo New-York, na
Wenezdee nke anọ nke Mach , otu puku, narị asaa na iri asatọ na itoolu.
Congress of the United States
begun and held at the City of New-York, on
Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine.

IHE Mgbakọ nke a ọnụ ọgụgụ nke ndị States, na-enwe na oge nke ha n'ịkpa oruru, kwupụtara na a ọchịchọ, na iji gbochie misconstruction ma ọ bụ n'ụzọ nke ya ike, na n'ihu declaratory na restrictive nkebi ahịrịokwu ga-ahụ kwukwara : Ma inyịme ala nke ntụkwasị obi ọha na eze na gọọmentị ga-ahụ mbọ kacha mma nke ụlọ ọrụ ya.
THE Conventions of a number of the States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending the ground of public confidence in the Government, will best ensure the beneficent ends of its institution.
N'AGBANYEGH by na ndị Senate na Houselọ Ndị Nnọchiteanya nke United States kpebiri na Congresslọ omebe iwu abụọ, ụzọ abụọ n'ụzọ abụọ, na a ga-atụ aro ndị a na-eso n'okpuru ụlọ omebe iwu nke ọtụtụ steeti ahụ, dị ka mgbanwe nke Iwu United States. niile, ma ọ bụ nke ọ bụla nke edemede, mgbe ụzọ atọ n'ụzọ anọ nke ndị omebe iwu a kwadoro, ka ha bụrụ ihe ebum n’uche na ebumnuche niile, dị ka akụkụ nke Iwu Iwu kwuru; viz.
RESOLVED by the Senate and House of Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as part of the said Constitution; viz.
AKW ARKWỌ na mgbakwunye na, na ịgbanwere Iwu nke United States nke ndị omebe iwu tụpụtara, nke ndị omebe iwu nke ọtụtụ Steeti kwupụtara, na-ahụ maka Iwu nke ise nke Iwu mbụ ahụ.
ARTICLES in addition to, and Amendment of the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth Article of the original Constitution.
Mara: Ederede a bụ ntụgharị nke mmegharị iri mbụ nke Iwu ahụ n'ụdị mbụ ha. A kwadoro mmezigharị ndị a na Disemba 15, 1791, wee mepụta ihe a maara dị ka "Iwu nke ikike."
Note: The following text is a transcription of the first ten amendments to the Constitution in their original form. These amendments were ratified December 15, 1791, and form what is known as the "Bill of Rights."

Ndezigharị I

Amendment I

Ochichi adighi eme iwu ọ bula n'ihe banyere oruru okpukpe, ma ọ bụ machibido nnwere onwe ya; ma ọ bụ imebi nnwere onwe ikwu okwu, ma ọ bụ nke akụkọ; ma ọ bụ ikike nke ndị mmadụ ịgbakọta, na ịrịọ Gọọmentị maka iwepụta mkpesa.
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.

Ndezigharị II

Amendment II

Ndi agha Militia achikota nke oma , odi nkpa na nchedo nke obodo nweere onwe ya, ikike nke ndi mmadu idebe na ibu agha.
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.

Ndezigharị III

Amendment III

Ọ dịghị onye agha ga-anọ n'ụlọ udo oge ọ bụla n'enweghị nnwereonwe nke Onye nwe ya ma ọ bụ n'oge agha, kama ka ọ bụrụ iwu ga-edebere ya.
No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.

Ndezigharị IV

Amendment IV

Ikike ndi mmadu inwe nchebe na onwe ha, ulo, akwukwo, na nsonaazụ ya, megide iwu nyocha na ọdịmma ahụ, agaghị emebi iwu ọ bụla ma ọ bụrụ na ọ ga - ebute ikike, ma ọ bụ nkwenye, na - akwado ya, yana ịkọwa nke ọma. ebe aga-achọ, na mmadụ ma ọ bụ ihe ị ga-eweghara.
The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.

Ndezigharị V

Amendment V

O dighi onye a ga-ejide ka o zaa oku maka isi ya, ma obu ihe ojoo, ma o buru na nnabata ma obu ikpe gosiputara ya, ma o bu ma o bu na agha ma obu agha ndi agha, ma obu ndi agha agha, na oru aka ya n'oge Agha ma ọ bụ ihe egwu ọha; ọ dighi kwa onye ọ bula ga-edota n’otu ihe ahu a ga-etinye na ndu ma obu aka aka okpukpu abuo; a gaghịkwa amanye ya n'ọnọdụ ikpe ọ bụla ịbụ onye akaebe megide onwe ya, ma ọ bụ napụ ya ndụ, nnwere onwe, ma ọ bụ ihe onwunwe, na-enweghị usoro iwu; ma ọ bụ a ga-ewere ihe okike maka ọha na eze, na-enweghị akwụghachi.
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.

Ndezigharị VI

Amendment VI

N'okwu ikpe ọ bụla, onye eboro ebubo ga-enwe ikike ikpe ọsọ na ikpe n'ihu ọha site na ndị na-eme mkpebi na-adịghị ele mmadụ anya n'ihu nke steeti na mpaghara ebe emere mpụ ahụ, nke ngalaba enwetara na mbụ iwu, wee mee ka onye ikpe mara banyere ya. ọdịdị na ihe kpatara ebubo ahụ; ka ya na ndi-àmà kwurita megide ya; inwe usoro mmanye iji nweta ndị akaebe na ihu ọma ya, yana ịnwe Enyemaka nke Ndụmọdụ maka ịgbachitere ya .
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.

Ndezigharị VII

Amendment VII

N’okwu ndị metụtara iwu, ebe uru nke esemokwu ga-akarị dollar iri abụọ, a ga-echekwa ikike ikpe site na ndị juri, na ndị juri agaghị anwale ya, a ga-enyochagharị ya na Courtlọikpe ọ bụla nke United States karịa karịa dị ka rue iwu nile nke iwu jikọrọ.
In Suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.

Ndezigharị VIII

Amendment VIII

A gaghị achọ ihe mgbapụta gabiga ókè, ma ọ bụ ịtinye ego karịrị akarị, ma ọ bụ ntaramahụhụ obi ọjọọ na ntaramahụhụ pụrụ iche.
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.

Ndezigharị IX

Amendment IX

Ntuli aka dị n'ụkpụrụ iwu nke ikike ụfọdụ, agaghị enwe ike imebi ma ọ bụ leda ndị ọzọ ejidere na ndị ọzọ.
The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.

Ndezigharị X

Amendment X

Iwu a enyeghị ikike na United States na Iwu obodo, ma ọ bụ ihe ọ bụla akwadobere ya na United States, ka edobere ya na steeti ahụ n'otu n'otu, ma ọ bụ ndị mmadụ.
The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.

 

 

Iwu: Ndozi 11-27

The Constitution: Amendments 11-27

Ndezigharị nke iwu 1-10 mejupụtara ihe a maara dị ka Iwu nke ikike. Mmeghari 11-27 edepụtara n'okpuru.
Constitutional Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights. Amendments 11-27 are listed below.

AMIKA XI

AMENDMENT XI

Ndị Omeiwu gafere na Machị 4, 1794. Ratified February 7, 1795.
Passed by Congress March 4, 1794. Ratified February 7, 1795.
Mara: Nkeji III, akụkụ nke abụọ, nke usoro iwu a degharịrị mmezi 11.
Note: Article III, section 2, of the Constitution was modified by amendment 11.
Ike ikpe nke United States agaghị arụbe ya iji ruo na mkpesa ọ bụla na iwu ma ọ bụ hara nhatanha, onye omebe iwu nke Steti ọzọ ga-amalite ma ọ bụ kpee ya ikpe site na ụmụ amaala nke Steti ọzọ, ma ọ bụ ụmụ amaala ma ọ bụ ndị nọ n'okpuru Steeti ọ bụla .
The Judicial power of the United States shall not be construed to extend to any suit in law or equity, commenced or prosecuted against one of the United States by Citizens of another State, or by Citizens or Subjects of any Foreign State.

AMEKA XII

AMENDMENT XII

Ndị Omeiwu gafere na Disemba 9, 1803. Rat nke June 15, 1804.
Passed by Congress December 9, 1803. Ratified June 15, 1804.
Mara: Akụkụ nke Nkeji II, ngalaba 1 nke Iwu ahụ gbanwekwara na ngbanwe nke iri na abụọ.
Note: A portion of Article II, section 1 of the Constitution was superseded by the 12th amendment.
Ndị ntuli aka ga-ezukọ na steeti ha wee votu votu maka Onye isi ala na osote onye isi ala, otu onye, ​​ma ọ dịghị ihe ọzọ, na-agaghị ebi n'ime otu steeti ahụ; ha ga-ede aha ya na akwụkwọ vootu onye ha toro ịbụ Onye isi ala, na mpempe akwụkwọ iche onye ahọpụtara ka ọ bụrụ osote onye isi ala, ha ga-edepụta aha dị iche iche maka mmadụ niile ahọpụtara ịbụ onye isi ala, na mmadụ niile tozuru oke ịbụ osote onye isi ala. , na ọnụọgụ nke votu maka nke ọ bụla, nke edepụtara ha ga-abịanye aka ma gbaa akaebe, ma bufee onye nnọchi anya ọchịchị nke United States, nke a gwara onye isi oche nke Senate. - Onye isi oche nke Senate ga-, n'ihu ndị isi oche na ndị na-anọchite anya ụlọ, mepee asambodo niile ma gụchaa ịtụ votu; - Onye nwere ọnụ ọgụgụ isi nke Onye isi ala, ga-abụ onye isi ala, ma ọ bụrụ na ọnụ ọgụgụ ahụ bụ ọnụọgụ ndị niile ahọpụtara. ma ọ bụrụ na onweghị onye nwere nnukwu ọnụ ọgụgụ a, mgbe ahụ site na ndị nwere ọnụ ọgụgụ kachasị elu na-erughị atọ na listi ndị hoputara dịka Onye isi ala, Houselọ Ndị Nnọchiteanya ga-ahọrọ ntụli aka ozugbo, Onye isi ala. Mana ịhọrọ Onye isi ala, ndị steeti ga-ewere ntuli aka ahụ, nnọchite anya na steeti ọ bụla nwere otu votu; nkeji okwu maka ebumnuche a ga-abụ onye otu ma ọ bụ ndị otu si ụzọ abụọ n'ụzọ atọ nke steeti, yana ọtụtụ steeti niile ga-adị mkpa maka nhọrọ. [ Ma ọ bụrụ na oflọ ndị na-anọchite anya agaghị ahọrọ Onye isi ala oge ọ bụla ikike ịhọrọ ga-esite na ha, tupu ụbọchị nke anọ nke Mach na-esote, mgbe ahụ Onye isi oche ga-abụ Onye isi ala, dịka ọ bụrụ ọnwụ ma ọ bụ usoro iwu ọzọ. nkwarụ nke Onye isi ala. -] * Onye nwere ọnụ ọgụgụ kachasị ntuli aka dị ka osote onye isi ala, ga - abụ onye osote onye isi ala, ma ọ bụrụ na ọnụọgụ ahụ bụ ọnụọgụ ndị niile ahọpụtara, ma ọ bụrụ na ọnweghị onye nwere ọtụtụ, mgbe ahụ ọ ga - esi na mmadụ abụọ ahụ. ọnụọgụgụ kachasị na listi ahụ, ndị omebe iwu ga-ahọrọ ndị osote onye isi ala; nkeji iri na atọ maka ebumnuche a ga-enwe ụzọ abụọ n'ụzọ atọ nke ọnụọgụ ndị okenye niile, ọnụ ọgụgụ ndị ọzọ niile ga-adị mkpa maka nhọrọ. Mana onweghi onye iwu n'usoro erughi onye isi ala nke tozuru oke ịbụ onye osote onye isi ala nke United States. * Onye nke atọ mezuru tụghari nke abụọ.
The Electors shall meet in their respective states and vote by ballot for President and Vice-President, one of whom, at least, shall not be an inhabitant of the same state with themselves; they shall name in their ballots the person voted for as President, and in distinct ballots the person voted for as Vice-President, and they shall make distinct lists of all persons voted for as President, and of all persons voted for as Vice-President, and of the number of votes for each, which lists they shall sign and certify, and transmit sealed to the seat of the government of the United States, directed to the President of the Senate; -- the President of the Senate shall, in the presence of the Senate and House of Representatives, open all the certificates and the votes shall then be counted; -- The person having the greatest number of votes for President, shall be the President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed; and if no person have such majority, then from the persons having the highest numbers not exceeding three on the list of those voted for as President, the House of Representatives shall choose immediately, by ballot, the President. But in choosing the President, the votes shall be taken by states, the representation from each state having one vote; a quorum for this purpose shall consist of a member or members from two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice. [And if the House of Representatives shall not choose a President whenever the right of choice shall devolve upon them, before the fourth day of March next following, then the Vice-President shall act as President, as in case of the death or other constitutional disability of the President. --]* The person having the greatest number of votes as Vice-President, shall be the Vice-President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed, and if no person have a majority, then from the two highest numbers on the list, the Senate shall choose the Vice-President; a quorum for the purpose shall consist of two-thirds of the whole number of Senators, and a majority of the whole number shall be necessary to a choice. But no person constitutionally ineligible to the office of President shall be eligible to that of Vice-President of the United States. *Superseded by section 3 of the 20th amendment.

AMEKA XIII

AMENDMENT XIII

Ndị nnọchianya gafere na January 31, 1865. Ratified na Disemba 6, 1865.
Passed by Congress January 31, 1865. Ratified December 6, 1865.
Mara: Akụkụ nke Nkeji edemede anọ, nkebi nke 2, nke Iwu ahụ bụ nke ndị mechiri n ’imechi iwu iri na atọ kpebiri.
Note: A portion of Article IV, section 2, of the Constitution was superseded by the 13th amendment.

Nkebi 1.

Section 1.

Ọbụbụ ịgba ohu ma ọ bụ ịgba ohu, belụsọ dị ka ntaramahụhụ maka mmebi iwu nke a ga-ama onye ọfụma ikpe , ga-adị na United States, ma ọ bụ ebe ọ bụla n'okpuru ikike ha.
Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Ochichi nwere ikike ime ka nka a site na iwu kwesiri ekwesi.
Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

AMA EGO XIV

AMENDMENT XIV

Ndị nnọchianya gafere na June 13, 1866. Ratified July 9, 1868.
Passed by Congress June 13, 1866. Ratified July 9, 1868.
Mara: Edemede nke Abụọ, ngalaba nke 2, nke Iwu ahụ bụ nke ejiri ngbanwe nke abụọ degharia na nkwekọrịta nke iri na anọ.
Note: Article I, section 2, of the Constitution was modified by section 2 of the 14th amendment.

Nkebi 1.

Section 1.

Ndi nile amuru ma obu ndi amuru iwu na United States, ma n'okpuru ikike ya, ha bu ndi obodo ndi United States na nke Steti ha bi na ya. Ọ dịghị State ga-eme ka ọ bụ ịhụ na e debere ọ bụla iwu nke ga-abridge ihe ùgwù ma ọ bụ immunities nke ụmụ amaala nke United States; ọ dịghịkwa steeti ga-anapụ mmadụ ọ bụla ndụ, nnwere onwe, ma ọ bụ ihe onwunwe, n'enweghi usoro iwu; ma ọ bụ gọnarị onye ọ bụla nwere ikike inweta nchedo iwu.
All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.

Nkebi nke 2.

Section 2.

A ga-eke ndị nnọchi anya n'etiti ọtụtụ steeti dịka ọnụ ọgụgụ ha si dị, na-agụta ọnụ ọgụgụ mmadụ niile na steeti ọ bụla, ewezuga ndị India anaghị atụ ụtụ isi. Mana mgbe ikike ịtụ vootu ọ bụla maka ịhọpụta onye isi ala na Onye isi ala nke United States, ndị nnọchi anya na Congress, ndị isi na ndị ọka iwu nke Steti, ma ọ bụ ndị otu nke ndị omebe iwu ya, ka a na-agọnarị maka nke ọ bụla. Nwoke nwoke bi na steeti ahụ, gbara afọ iri abụọ na otu, na ụmụ amaala nke United States, ma ọ bụ n'ụzọ ọ bụla wedara n'ala, belụsọ na isonye na nnupu isi, ma ọ bụ mpụ ndị ọzọ, a ga-ebelata nnochi anya n'ime ya na Nha maka ọnụ ọgụgụ ụmụ amaala dị otú a ga-agburu ọnụ ọgụgụ ụmụ amaala niile dị afọ iri abụọ na otu na steeti a.
Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers, counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not taxed. But when the right to vote at any election for the choice of electors for President and Vice-President of the United States, Representatives in Congress, the Executive and Judicial officers of a State, or the members of the Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such State, being twenty-one years of age,* and citizens of the United States, or in any way abridged, except for participation in rebellion, or other crime, the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State.

Nkebi nke 3.

Section 3.

Ọ dịghị onye ga-abụ Senator ma ọ bụ onye nnọchi anya na Congress, ma ọ bụ onye na-ahọpụta onye isi ala na onye isi ala, ma ọ bụ nwee ọfịs ọ bụla, ndị nkịtị ma ọ bụ ndị agha, n'okpuru United States, ma ọ bụ n'okpuru steeti ọ bụla, onye, ​​buru ụzọ takenụọ iyi, dị ka onye otu nke Congress, ma ọ bụ dị ka onye uwe ojii nke United States, ma ọ bụ dị ka onye otu nke omebe iwu nke steeti ọ bụla, ma ọ bụ dị ka onye isi ma ọ bụ onye ọrụ ikpe nke steeti ọ bụla, iji kwado Iwu nke United States, ga-etinye aka na mbuso agha ma ọ bụ na-enupụrụ ọchịchị Otu aka ahu, ma obu inye aka ma obu nkasi obi diri ndi iro ya. Ma Congress nwere ike site na votu nke ụzọ abụọ n'ụzọ atọ nke eachlọ ọ bụla, wepu nkwarụ ahụ.
No person shall be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice-President, or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any State legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to support the Constitution of the United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the enemies thereof. But Congress may by a vote of two-thirds of each House, remove such disability.

Nkebi 4.

Section 4.

Aju ajuju nke ụgwọ ndi oha na eze nke United States, nke iwu nyere nyere, tinyere ụgwọ ndị ewetara iji kwụọ ụgwọ ezumike nka na ụgwọ maka ọrụ iji gbochie nnupụisi ma ọ bụ nnupu isi, agaghị ajụ ajụjụ . Mana United States ma ọ bụ steeti ọ bụla agaghị ewere ma ọ bụ kwụọ ụgwọ ụgwọ ọ bụla ma ọ bụ ụgwọ a na-eweta na enyemaka nke nnupụisi ma ọ bụ nnupụisi megide United States, ma ọ bụ ebubo ọ bụla maka mfu ma ọ bụ nwepu nke ohu ọ bụla; ma ụgwọ niile, ụgwọ ọrụ na nkwupụta nile a ga-abụ nke iwu akwadoghị.
The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void.

Nkebi nke 5.

Section 5.

Congress ga-enwe ike ịmanye, site na iwu kwesiri ekwesi, mmezi nke edemede a.
The Congress shall have the power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.
* Gbanwee akụkụ nke 1 nke ntụgharị 26th.
*Changed by section 1 of the 26th amendment.

AMINACHI XV

AMENDMENT XV

Ndị nnọchianya ahụ mere na February 26, 1869. Ratified na February 3, 1870.
Passed by Congress February 26, 1869. Ratified February 3, 1870.

Nkebi 1.

Section 1.

Ọchịchị mba United States agaghị anabata ikike ụmụ amaala United States ịme ntuli aka ma ọ bụ dobe ya n'ihi agbụrụ, agba, ma ọ bụ ọnọdụ ohu gara aga -
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude--

Nkebi nke 2.

Section 2.

Congress ga-enwe ike ịmanye ederede a site na iwu kwesịrị ekwesị.
The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.

AMINACHI XVI

AMENDMENT XVI

Ndị nnọchianya emere site na July 2, 1909. Ratified February 3, 1913.
Passed by Congress July 2, 1909. Ratified February 3, 1913.
Mara: Ederede Nkeji 1, ngalaba nke 9, nke Iwu ahụ bụ mmegharị 16.
Note: Article I, section 9, of the Constitution was modified by amendment 16.
Congress ga-enwe ike idobe ma nakọta ụtụ na ego ha ga enweta, site na ihe ọ bụla ewepụtara, na-enweghị nkewa n'etiti ọtụtụ Steeti, na-ejighịkwa ọnụ ọgụgụ ma ọ bụ ọnụ ọgụgụ ọ bụla.
The Congress shall have power to lay and collect taxes on incomes, from whatever source derived, without apportionment among the several States, and without regard to any census or enumeration.

AMINACHI XVII

AMENDMENT XVII

Oku ndi ochichi gafere na Mee 13, 1912. Ratified Eprel 8, 1913.
Passed by Congress May 13, 1912. Ratified April 8, 1913.
Mara: Edemede nke Abụọ, ngalaba nke 3, nke usoro iwu a gbanwere ntụgharị nke iri na asaa.
Note: Article I, section 3, of the Constitution was modified by the 17th amendment.
Ndi omebe iwu nke United States ga-enwe ndị okenye abụọ na steeti ọ bụla, ndị ndị obodo ya họpụtara, afọ isii; na Senator ọ bụla ga-enwe otu votu. Ndị ntuli aka na steeti ọ bụla ga-enwe asambodo chọrọ maka ndị na-ahọrọ ntuli aka n'ọtụtụ ụlọ omebe iwu nke steeti.
The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, elected by the people thereof, for six years; and each Senator shall have one vote. The electors in each State shall have the qualifications requisite for electors of the most numerous branch of the State legislatures.
Mgbe ohere eme ihe yiri nke ọ bụla State na Sineti, Executive ikike nke ndị dị otú ahụ State ga N'ỤLỌ NCHE writs nke ntuli aka jupụta dị otú ahụ ohere ọ: Ese, Nke ome iwu nke ọ bụla State nwere ike ike onyeisi ya na-eme ka nwa oge emek ruo mgbe ndị mmadụ rijuru afọ ohere site na ntuli aka dịka ndị omebe iwu nwere ike iduzi.
When vacancies happen in the representation of any State in the Senate, the executive authority of such State shall issue writs of election to fill such vacancies: Provided, That the legislature of any State may empower the executive thereof to make temporary appointments until the people fill the vacancies by election as the legislature may direct.
Emezigharị ndozigharị a ka ọ ghara emetụta ntuli aka ma ọ bụ okwu nke Senator ọ bụla ọ họọrọ tupu ọ bụrụ nke ọma dị ka akụkụ nke Iwu ahụ.
This amendment shall not be so construed as to affect the election or term of any Senator chosen before it becomes valid as part of the Constitution.

AMVIII XVIII

AMENDMENT XVIII

Oku ndi ochichi gafere na Disemba 18, 1917. Ratified Jenụwarị 16, 1919. Site na ndezigharị 21.
Passed by Congress December 18, 1917. Ratified January 16, 1919. Repealed by amendment 21.

Nkebi 1.

Section 1.

Mgbe otu afọ gachara site na nkwado nke edemede a, amachibidoro, ire, ma ọ bụ njem nke ihe ọ liquụxicụ na-egbu egbu n'ime, mbubata ya n'ime, ma ọ bụ ibupu ya na United States na ókèala niile dabere na ikike ya maka ebumnuche ọ beụ isụ .
After one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the United States and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Congress na ọtụtụ steeti ga-enwe ike oge iji mezuo iwu a site na iwu kwesịrị ekwesị.
The Congress and the several States shall have concurrent power to enforce this article by appropriate legislation.

Nkebi nke 3.

Section 3.

Isiokwu a ga-inoperative ma ọ ga-e ratified ka mmeghari oruru site legislatures nke ọtụtụ States, dị ka enyere na oruru, n'ime afọ asaa site na ụbọchị nke nrubeisi hereof na States site Congress.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.

AMIKA XIX

AMENDMENT XIX

Ndị nnọchianya gafere na June 4, 1919. Ratted August 18, 1920.
Passed by Congress June 4, 1919. Ratified August 18, 1920.
Agaghị anabata United States ma ọ bụ Ọchịchị ọ bụla na- enwe ikike ịme ụmụ amaala nke votu ịtụ vootu ma ọ bụ dochie ya n'ihi mmekọahụ.
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex.
Nzuko omebe iwu ga-enwe ike ịbanye n'ọrụ a site na iwu kwesịrị ekwesị.
Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XX

AMENDMENT XX

Ndị isi oche gafere na March 2, 1932. Ratified na Jenụwarị 23, 1933.
Passed by Congress March 2, 1932. Ratified January 23, 1933.
Mara: Edemede nke Abụọ, ngalaba nke 4, nke usoro iwu a jiri ngalaba nke abụọ degharịa ya. Na mgbakwunye, akụkụ nke mmeghari nke iri na abụọ ka nọzuru akụkụ nke 3.
Note: Article I, section 4, of the Constitution was modified by section 2 of this amendment. In addition, a portion of the 12th amendment was superseded by section 3.

Nkebi 1.

Section 1.

Okwu nke Onye isi ala na Onye isi ala ga-ejedebe n’ehihie ụbọchị nke iri na Jenụwarị, yana okwu ndị isi oche na ndị nnọchi anya n’ehihie n’ụbọchị nke atọ nke Jenụwarị, afọ a ga-ejedebe n’okwu ndị a ma ọ bụrụ n’okwu a . bya edobe ẹnya ; ma okwu nke onye nọchiri anya ha ga-amalite mgbe ahụ.
The terms of the President and the Vice President shall end at noon on the 20th day of January, and the terms of Senators and Representatives at noon on the 3d day of January, of the years in which such terms would have ended if this article had not been ratified; and the terms of their successors shall then begin.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Congress ga-agbakọta, otu oge n'afọ, nzukọ dị otú a ga-amalite n’ehihie n’ehihie ụbọchị nke atọ n’ọnwa Jenụwarị, ọ gwụla ma ha kwuru n’iwu ka ha họpụta ụbọchị dị iche.
The Congress shall assemble at least once in every year, and such meeting shall begin at noon on the 3d day of January, unless they shall by law appoint a different day.

Nkebi nke 3.

Section 3.

Ọ bụrụ na, n’oge ezubere maka mmalite nke Onye isi ala, Onye isi ala họpụtara ga-anwụ, Onye isi ala ga-abụ onye isi ala. Ọ bụrụ na a họpụtaghị Onye isi ala tupu oge a kara aka maka mmalite mmalite nke okwu ya, ma ọ bụ ọ bụrụ na Onye isi ala họpụtara ahọpụtaghị iru eru, mgbe ahụ Onye isi ala ga-ahọrọ dị ka Onye Isi Ala ruo mgbe Onye isi ala ga-enwe ntozu oke; na Congress nwere ike iweta ikpe nke a na-enweghị onye isi oche ahọpụtara ma ọ bụ osote onye isi ahọputara agaghị enwe ikike, na-ekwupụta onye ga-arụ ọrụ dị ka Onye isi ala, ma ọ bụ n'ụzọ a ga-ahọrọ onye ga-eme ihe, na onye dị otú ahụ ga-eme ya. mee ihe ruo mgbe Onye isi ala ma ọ bụ Onye isi ala ga-enwe tozuru oke.
If, at the time fixed for the beginning of the term of the President, the President elect shall have died, the Vice President elect shall become President. If a President shall not have been chosen before the time fixed for the beginning of his term, or if the President elect shall have failed to qualify, then the Vice President elect shall act as President until a President shall have qualified; and the Congress may by law provide for the case wherein neither a President elect nor a Vice President elect shall have qualified, declaring who shall then act as President, or the manner in which one who is to act shall be selected, and such person shall act accordingly until a President or Vice President shall have qualified.

Nkebi 4.

Section 4.

Iwu nwere ike ịkwado ikpe ọnwụ nke mmadụ ọ bụla ndị thelọ na-anọchite anya nwere ike ịhọpụta onye isi ala mgbe ọ bụla ikike ịhọrọ nwere ịgbatị ha, yana maka ọnwụ nke mmadụ ọ bụla. site n'aka onye isi oche ịhọrọ onye isi ala mgbe ọ bụla ikike ịhọrọ ga-esite n'aka ha.
The Congress may by law provide for the case of the death of any of the persons from whom the House of Representatives may choose a President whenever the right of choice shall have devolved upon them, and for the case of the death of any of the persons from whom the Senate may choose a Vice President whenever the right of choice shall have devolved upon them.

Nkebi nke 5.

Section 5.

Nkebi nke 1 na nke abụọ ga-amalite na ụbọchị 15 nke Ọktọba na-esote nkwado nke edemede a.
Sections 1 and 2 shall take effect on the 15th day of October following the ratification of this article.

Nkebi 6.

Section 6.

Isiokwu a ga - adabaghị ma ọ bụrụ na akwadobeghi iwu ahụ dịka ndị omebe iwu nke ụzọ anọ na anọ nke ọtụtụ Steeti n'ime afọ asaa malite na ntinye aka.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission.

AMEKA XXI

AMENDMENT XXI

Ndị isi oche gafere na Febụwarị 20, 1933. Ratified na Disemba 5, 1933.
Passed by Congress February 20, 1933. Ratified December 5, 1933.

Nkebi 1.

Section 1.

Nke iri na asatọ isiokwu nke mmeghari ka oruru nke United States na ugbu agabiga .
The eighteenth article of amendment to the Constitution of the United States is hereby repealed.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Amachibidoro mbugharị ma ọ bụ mbubata na steeti ọ bụla, ókèala, ma ọ bụ nke United States maka ịnyefe ma ọ bụ jiri ya na-egbu egbu, na-emebi iwu ya, a machibidoro iwu .
The transportation or importation into any State, Territory, or possession of the United States for delivery or use therein of intoxicating liquors, in violation of the laws thereof, is hereby prohibited.

Nkebi nke 3.

Section 3.

Edemede a gha abughi ihe di nkpa ma oburu na a kwadobere ya dika mmeghari iwu site na nkwekorita nke otutu obodo, dika edebere ya na Iwu ahu, n'ime ubochi asaa site na mgbe ntinye aka nke States site na Congress.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by conventions in the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.

AMEKA XXII

AMENDMENT XXII

Ndị Omeiwu gafere na Mach 21, 1947. Ratified February 27, 1951.
Passed by Congress March 21, 1947. Ratified February 27, 1951.

Nkebi 1.

Section 1.

O dighi onye a hoputara n’ọkwa onye isi ya karia ugboro abuo, na onweghi onye obula nke buru onye isi oche nke Onye isi ala, ma obu meekwa Onye isi ala, n’ime ihe kariri afo abuo nke ahoro ahuru onye ahoputara onye isi ala ka a gha ahoputara. n’ụlọ ọrụ Onye isi ala karịa otu ugbo. Ma edemede a agaghị emetụta onye ọ bụla na-ejide ọ bụla nke Onye isi ala mgbe ndị isi okwu tụpụtara edemede a, ọ gaghị egbochi onye ọ bụla nwere ike ijide ọkwa nke Onye isi ala, ma ọ bụ rụọ ọrụ dị ka Onye isi ala, n'oge oge nke Nkeji edemede a. na-arụ ọrụ site na ijide ọkwa nke Onye isi ala ma ọ bụ rụọ ọrụ dị ka onye isi oge oge fọdụrụnụ.
No person shall be elected to the office of the President more than twice, and no person who has held the office of President, or acted as President, for more than two years of a term to which some other person was elected President shall be elected to the office of the President more than once. But this Article shall not apply to any person holding the office of President when this Article was proposed by the Congress, and shall not prevent any person who may be holding the office of President, or acting as President, during the term within which this Article becomes operative from holding the office of President or acting as President during the remainder of such term.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Isiokwu a ga - enweghị isi ọ gwụla ma ọ bụrụ na akwadobere ya dịka mmegharị iwu ahụ site na ndị omebe iwu nke ụzọ anọ na anọ nke ọtụtụ steeti n'ime afọ asaa site na ụbọchị ndị omebe iwu nyefere ndị States.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission to the States by the Congress.

AMEKA XXIII

AMENDMENT XXIII

Ndị Omeiwu gafere na June 16, 1960. Ratified March 29, 1961.
Passed by Congress June 16, 1960. Ratified March 29, 1961.

Nkebi 1.

Section 1.

District nke guzobere oche nke Gọọmentị nke United States ga-ahọpụta n'ụzọ dị ka ndị Congress nwere ike iduzi:
The District constituting the seat of Government of the United States shall appoint in such manner as the Congress may direct:
Otutu ndi nhoputa ndi isi ala na ndi isi ochichi ya na onu ogugu ndi isi na ndi nnochite anya na Congress ga - enwe ikike inwe okachasi ma oburu na O bu Steeti, ma o nweghi ihe kariri Steeti onu ogugu; Ha ga - agbakwunye na ndị Gọọmentị họpụtara, ma a ga-atụle ha, maka ebumnuche nke nhoputa nke Onye isi ala na osote onye isi ala, ka ha bụrụ ndị a họpụtara site na steeti họpụtara; ha ga-ezukọkwa na Mpaghara ma rụọ ọrụ dịka enyere iwu nke iri na abụọ.
A number of electors of President and Vice President equal to the whole number of Senators and Representatives in Congress to which the District would be entitled if it were a State, but in no event more than the least populous State; they shall be in addition to those appointed by the States, but they shall be considered, for the purposes of the election of President and Vice President, to be electors appointed by a State; and they shall meet in the District and perform such duties as provided by the twelfth article of amendment.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Congress ga-enwe ike ịmanye ederede a site na iwu kwesịrị ekwesị.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XXIV

AMENDMENT XXIV

Oku ndi ochichi gafere na August 27, 1962. Ratified Jenụwarị 23, 1964.
Passed by Congress August 27, 1962. Ratified January 23, 1964.

Nkebi 1.

Section 1.

Ikike ụmụ amaala nke United States ịme ntuli aka ọ bụla ma ọ bụ nhoputa ndi ọzọ maka Onye isi ala ma ọ bụ Onye isi ala, maka ndị na-ahọpụta ndị isi ala ma ọ bụ Onye isi ala, ma ọ bụ maka Senator ma ọ bụ onye nnọchianya na United States, United States ma ọ bụ ihe ọ bụla agaghị egbochi ya. Gosipụta site na ịkwụghị ụtụ isi ma ọ bụ ụtụ ndị ọzọ.
The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Congress ga-enwe ike ịmanye ederede a site na iwu kwesịrị ekwesị.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XXV

AMENDMENT XXV

Ndị isi oche gafere na July 6, 1965. Ratified February 10, 1967.
Passed by Congress July 6, 1965. Ratified February 10, 1967.
Mara: Nkeji edemede II, ngalaba 1, nke Iwu Iwu Nchịkwa iri abụọ na ise ahụ metụtara ya.
Note: Article II, section 1, of the Constitution was affected by the 25th amendment.

Nkebi 1.

Section 1.

N'ihe banyere iwepu Onye isi n ’ụlọ ọrụ ma ọ bụ nwụọ ya ma ọ bụ ịgba arụkwaghịm, Onye isi ala ga-abụ Onye isi ala.
In case of the removal of the President from office or of his death or resignation, the Vice President shall become President.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Mgbe obula enwere ohere n ’oru nke onye isi ala, Onye isi ala ga-ahọpụta osote onye isi ala nke ga-ewere ọkwa n’oge nkwenye ndị ụlọ omeiwu abụọ.
Whenever there is a vacancy in the office of the Vice President, the President shall nominate a Vice President who shall take office upon confirmation by a majority vote of both Houses of Congress.

Nkebi nke 3.

Section 3.

Oge obula Onye isi ala nyefere na Onye isi ala oge nke Senate na Onye isi oche nke ụlọ na-anọchite anya nkwupụta ya na ya enweghị ike iwepu ike na ọrụ ọfịs ya, wee rue mgbe ọ na-ebugara ha nkwupụta ederede na nke ahụ, Onye isi ala ga-achupu ikike ndị a na ọrụ dị ka osote onye isi ala.
Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President.

Nkebi 4.

Section 4.

Mgbe ọ bụla osote onye isi ala na ọtụtụ nke ma ndị isi ndị isi nke ngalaba na-ahụ maka njikwa ma ọ bụ akụkụ ndị ọzọ dị ka ndị nnọchi anya Congress nwere ike ịnye iwu, nyefee Onye isi ala proterete na Senate na Onye isi oche nke Representativeslọ na-anọchite anya nkwupụta ederede ha na Onye isi ala enweghị ike iwepu ike na ọrụ nke ọfịs ya, Onye isi ala ga-ewere ikike ozugbo na ọrụ dị ka Onye isi ala.
Whenever the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive departments or of such other body as Congress may by law provide, transmit to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall immediately assume the powers and duties of the office as Acting President.
Mgbe nke ahụ gasịrị, mgbe Onyeisi ahụ nyeferefe Onye isi ala na oge nke Senate na Onye isi oche nke ụlọ na-anọchite anya nkwupụta ya na ike adịghị, ọ ga-amaliteghachi ike na ọrụ ọfịs ya ọ gwụla ma osote Onye isi ala na ọtụtụ nke ma Ndị isi ụlọ ọrụ na-ahụ maka njikwa ma ọ bụ ụdị ndị ọzọ nwere ike ịbụ ndị iwu nwere ike inye iwu, bufee n'ime ụbọchị anọ na Onye isi ala proterete nke Senate na Onye isi oche nke ụlọ na-anọchite anya nkwupụta ha edepụtara na Onye isi ala enweghị ike ịhapụ ike. na ọrụ nke ọfịs ya. Nzukọ ahụ ga-ekpebi okwu a, na-ezukọta n'ime awa iri anọ na asatọ maka ebumnuche ahụ ma ọ bụrụ na ọ bụghị nnọkọ. Ọ bụrụ na Congress, n'ime iri abụọ na otu ụbọchị mgbe nnata nke ikpeazụ dere nkwupụta, ma ọ bụ, ọ bụrụ na Congress anọghị na nnọkọ, n'ime iri abụọ na otu ụbọchị mgbe Congress chọrọ ikpokọta, na-ekpebi site na ntuli aka abụọ n'ụzọ atọ nke bothlọ abụọ na Onye isi ala. enweghị ike iwepu ikike na ọrụ nke ọfịs ya, Onye isi ala ga-aga n'ihu na-ewepụ otu a dịka Onye Isi Ọchịchị; ma ọ bụghị ya, Onye isi ala ga-amaliteghachi ike na ọrụ nke ọfịs ya.
Thereafter, when the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that no inability exists, he shall resume the powers and duties of his office unless the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive department or of such other body as Congress may by law provide, transmit within four days to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office. Thereupon Congress shall decide the issue, assembling within forty-eight hours for that purpose if not in session. If the Congress, within twenty-one days after receipt of the latter written declaration, or, if Congress is not in session, within twenty-one days after Congress is required to assemble, determines by two-thirds vote of both Houses that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall continue to discharge the same as Acting President; otherwise, the President shall resume the powers and duties of his office.

XXVI AMJI

AMENDMENT XXVI

Ndị Omeiwu gafere na Machị 23, 1971. Risaala July 1, 1971.
Passed by Congress March 23, 1971. Ratified July 1, 1971.
Mara: Ndozigharị 14, ngalaba nke 2, nke Iwu ahụ gbanwetụrụ site na nkebi nke 1 nke ngbanwe 26th.
Note: Amendment 14, section 2, of the Constitution was modified by section 1 of the 26th amendment.

Nkebi 1.

Section 1.

Ikike oke nke ụmụ amaala nke United States, ndị gbara afọ iri na asatọ ma ọ bụ karịa, ịtụ vootu agaghị egbochi ma ọ bụ kọọkwa nke United States ma ọ bụ steeti ọ bụla n'ihi afọ.
The right of citizens of the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of age.

Nkebi nke 2.

Section 2.

Congress ga-enwe ike ịmanye ederede a site na iwu kwesịrị ekwesị.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XXVII AMJI

AMENDMENT XXVII

Sitere na mbụ Sept. 25, 1789. Ratified Mee 7, 1992.
Originally proposed Sept. 25, 1789. Ratified May 7, 1992.
Ọ nweghị iwu ọ bụla, na-agbanwe ụgwọ ihe ndị ọrụ ndị okenye na ndị nnọchite anya ga-adị, ruo mgbe ntuli aka nke ndị nnochite anya ga-etinye aka.
No law, varying the compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take effect, until an election of Representatives shall have intervened.

More bilingual texts: